Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma petite infante (From "Pas de week-end pour notre amour")
Моя маленькая инфанта (Из фильма "Нет выходных для нашей любви")
Dans
un
vieux
musée
de
province
В
старом
провинциальном
музее,
Où
par
hasard
un
jour
j'entrais,
Куда
однажды
я
случайно
забрёл,
J'ai
rencontré
votre
portrait
Я
встретил
ваш
портрет,
Entre
une
madone
et
un
prince
Между
мадонной
и
каким-то
принцем.
Ma
petite
infante
Моя
маленькая
инфанта,
Dans
votre
beau
cadre
doré
В
вашей
прекрасной
золотой
раме
Vous
avez
surgi
du
passé,
Вы
возникли
из
прошлого,
Étrangement
présente
Невероятно
живая.
Ma
petite
infante
Моя
маленькая
инфанта,
En
lourde
robe
de
brocart
В
тяжёлом
платье
из
парчи,
Avec
un
triste
et
doux
regard
С
грустным
и
нежным
взглядом,
De
mystère
et
d'attente
Полным
тайны
и
ожидания.
La
taille
fine
Тонкая
талия,
Bien
serrée
dans
votre
basquine
Туго
затянутая
в
вашем
баскинском
платье,
Votre
cou
frêle
Ваша
хрупкая
шея
Dans
votre
grand
col
de
dentelle
В
большом
кружевном
воротнике.
Que
vous
étiez
belle!
Как
вы
были
прекрасны!
Image
charmante,
Очаровательный
образ,
Mais
dans
les
fastes
de
la
cour
Но
в
пышности
двора,
Dites-moi,
ma
petite
infante
Скажите
мне,
моя
маленькая
инфанта,
Si
vous
avez
connu
l'amour?
Знали
ли
вы
любовь?
Vous
avez
grandi
enfermée
Вы
росли
взаперти,
Au
fond
d'un
sinistre
palais
В
глубине
мрачного
дворца,
Sans
savoir
si
ça
vous
plaisait,
Не
зная,
нравилось
ли
вам
это.
Un
jour,
on
vous
a
mariée
Однажды
вас
выдали
замуж,
Ma
petite
infante
Моя
маленькая
инфанта,
Dans
les
splendeurs
de
l'Escorial,
В
роскоши
Эскориала,
Auprès
d'un
roi
sombre
et
brutal,
За
мрачного
и
жестокого
короля.
Que
la
vie
fut
méchante
Как
же
жизнь
была
к
вам
немилостива,
Ma
petite
infante
Моя
маленькая
инфанта.
Entre
vos
duègnes
et
vos
laquais,
Среди
ваших
дуэний
и
лакеев,
Le
cérémonial
étouffait
Церемониал
душил
Votre
jeunesse
ardente
Вашу
пылкую
молодость.
Mais
je
devine
Но
я
догадываюсь,
Des
soupirs
sous
votre
basquine
О
вздохах
под
вашим
баскинским
платьем.
Ô
ma
princesse
О
моя
принцесса,
Vous
aviez
besoin
de
tendresse
Вы
нуждались
в
нежности,
Besoin
de
caresses
Нуждались
в
ласках.
Le
regret
me
hante
Меня
терзает
сожаление.
Si
j'avais
été
à
la
cour,
Если
бы
я
был
при
дворе,
Croyez-moi,
ma
petite
infante
Поверьте
мне,
моя
маленькая
инфанта,
Vous
n'auriez
pas
manqué
d'amour
Вам
бы
не
пришлось
страдать
от
недостатка
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Brocey, R. Lucchesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.