Luis Mariano - Musique de la pluie (From "Fandango") - перевод текста песни на английский

Musique de la pluie (From "Fandango") - Luis Marianoперевод на английский




Musique de la pluie (From "Fandango")
Rain Music (From "Fandango")
C'est la pluie qui tombe goutte à goutte,
It's the rain that falls drop by drop,
C'est la pluie qui tombe doucement
It's the rain that falls gently
Et sa mélodie quand je l'écoute
And its melody when I listen to it
Fait que pour moi tout devient charmant
Makes everything charming for me
C'est la pluie qui fait briller les routes,
It's the rain that makes the roads shine,
C'est la pluie qui fait chanter les bois,
It's the rain that makes the woods sing,
C'est la pluie qui fait rêver sans doute
It's the rain that undoubtedly makes you dream
Les amoureux blottis sous les toits
Lovers huddled under the roofs
C'est la pluie qui fait que par le monde
It's the rain that makes many hearts around the world
Bien des cœurs ont connu le bonheur
Have known happiness
Sur les premiers pas de l'aventure,
On the first steps of the adventure,
C'est la pluie qui lance chaque fleur
It's the rain that launches each flower
Sur le grand tableau de la nature,
On the great canvas of nature,
C'est la pluie qui jette ses couleurs
It's the rain that throws its colors
J'aime le chant de la pluie dans le vent qui gémit
I love the song of the rain in the moaning wind
Car la colère du ciel n'est jamais éternelle
For the anger of heaven is never eternal
Et l'orage qui fait rage
And the raging storm
Nous annonce l'arc-en-ciel
Announces the rainbow to us
C'est la pluie qui tombe goutte à goutte,
It's the rain that falls drop by drop,
C'est la pluie qui tombe doucement
It's the rain that falls gently
Et sa mélodie quand je l'écoute
And its melody when I listen to it
Fait que pour moi tout devient charmant
Makes everything charming for me
C'est la pluie qui fait briller les routes,
It's the rain that makes the roads shine,
C'est la pluie qui fait chanter les bois,
It's the rain that makes the woods sing,
C'est la pluie qui fait rêver sans doute
It's the rain that undoubtedly makes you dream
Les amoureux blottis sous les toits
Lovers huddled under the roofs
C'est la pluie qui jette pour les belles
It's the rain that casts its most beautiful diamonds
De là-haut ses plus jolis diamants
From above for the beautiful ones
C'est la plus divine des musiques,
It's the most divine music,
Son clavier c'est pour le firmament
Its keyboard is the firmament
C'est pourquoi la vie est magnifique,
That's why life is magnificent,
Car pour moi la pluie c'est le beau temps
Because for me rain is good weather





Авторы: Francis Lopez, Andre Tabet, Gerard Carlier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.