Текст и перевод песни Luis Ramiro - En Circulos
Ya
no
hay
vuelta
atrás
Назад
пути
уже
нет,
Es
ley
natural
Это
же
закон
природы.
Lo
que
termino
То,
что
закончилось,
No
puede
empezar
Не
начать
заново.
Y
se
hunde
a
pedazos
el
salón
Рушится
зал
на
части,
Mientras
suena
una
vieja
canción
А
на
этом
фоне
слышу
старую
мелодию,
La
que
cantábamos
a
gritos
los
dos
Ту,
что
мы
пели
горланя.
El
tiempo
rompió
Время
разорвало
El
último
adiós.
И
последний
прощальный
взгляд.
Y
llorar
llorar
Так
и
плачу,
плачу,
Llenando
el
fondo
del
mar
Слезами
заполняю
море.
Y
dejar
que
el
mundo
gire
Пусть
мир
вращается,
Volar
en
círculos
Я
лечу
по
кругу.
Habrá
que
engañar
al
vértigo.
Головокружение
обмануть
придется.
Ya
encontré
el
hogar
Я
нашел
наш
дом,
Vamos
a
viajar
Поедем
путешествовать,
A
lomos
de
un
dragón
На
спине
дракона.
Tu
mete
en
tu
mochila
el
sol
Ты
положи
в
свой
рюкзак
солнце,
Un
viento
gris
un
corazón
Серый
ветер,
сердце,
Un
par
de
mantas
y
un
colchón.
Пару
одеял
и
матрас.
Y
llorar
llorar
Так
и
плачу,
плачу,
Llenando
el
fondo
del
mar
Слезами
заполняю
море.
Y
dejar
que
el
mundo
gire
Пусть
мир
вращается,
Volar
en
círculos
Я
лечу
по
кругу.
Habrá
que
engañar
al
vértigo.
Головокружение
обмануть
придется.
Desde
aquí
la
ciudad
Отсюда
город
Es
solo
asfalto
y
metal
Виден
как
асфальт
и
металл,
Y
un
millar
de
hormigas
И
тысячи
муравьев,
Yendo
al
compás
en
círculos
Идущих
по
кругу
Tratando
de
huir
del
vértigo.
В
попытках
сбежать
от
головокружения.
Llega
un
cambio
Наступают
перемены,
No
es
de
temer
aquí
estoy
yo
Не
бойся,
я
рядом.
Tu
agárrate
que
ya
ha
pasado.
Ты
держись,
ведь
это
уже
прошло.
Y
llorar
llorar
Так
и
плачу,
плачу,
Llenando
el
fondo
del
mar
Слезами
заполняю
море.
Y
dejar
que
el
mundo
gire
Пусть
мир
вращается,
Volar
en
círculos
Я
лечу
по
кругу.
Habrá
que
engañar
al
vértigo
Головокружение
обмануть
придется.
Desde
aquí
la
ciudad
Отсюда
город
Es
solo
asfalto
y
metal
Виден
как
асфальт
и
металл,
Y
un
millar
de
hormigas
И
тысячи
муравьев,
Yendo
al
compás
en
círculos
Идущих
по
кругу.
Habrá
que
engañar
al
vértigo.
Головокружение
обмануть
придется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.