Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pense
n'eu
quando
em
vez
coração
Denk
an
mich,
mein
Herz,
ab
und
zu.
Pense
n'eu
vez
em
quando
Denk
manchmal
an
mich.
Onde
estou,
como
estarei
Wo
ich
bin,
wie
es
mir
wohl
geht,
Se
sorrindo
ou
se
chorando
Ob
ich
lache
oder
ob
ich
weine.
Se
sorrindo
ou
se
chorando
Ob
ich
lache
oder
ob
ich
weine.
Pense
n'eu
vez
em
quando
Denk
manchmal
an
mich.
Pense
n'eu
vez
em
quando
Denk
manchmal
an
mich.
Pense
n'eu
quando
em
vez
coração
Denk
an
mich,
mein
Herz,
ab
und
zu.
Pense
n'eu
vez
em
quando
Denk
manchmal
an
mich.
Onde
estou,
como
estarei
Wo
ich
bin,
wie
es
mir
wohl
geht,
Se
sorrindo
ou
se
chorando
Ob
ich
lache
oder
ob
ich
weine.
Se
sorrindo
ou
se
chorando
Ob
ich
lache
oder
ob
ich
weine.
Pense
n'eu
vez
em
quando
Denk
manchmal
an
mich.
Pense
n'eu
vez
em
quando
Denk
manchmal
an
mich.
Tô
na
estrada
e
tô
sorrindo
apaixonado
Ich
bin
unterwegs
und
lächle
verliebt
Pela
gente
e
pelo
povo
do
meu
país
In
die
Menschen
und
das
Volk
meines
Landes.
Tô
feliz
pois
apesar
do
sofrimento
Ich
bin
glücklich,
denn
trotz
des
Leidens
Vejo
um
mundo
de
alegria
bem
na
raiz
Sehe
ich
tief
im
Kern
eine
Welt
voller
Freude.
Alegria
muita
fé
e
esperança
Freude,
viel
Glaube
und
Hoffnung
Na
aliança
pra
fazer
tudo
melhor
Im
Bündnis,
um
alles
besser
zu
machen.
Felicidade
o
teu
nome
é
união
Glück,
dein
Name
ist
Einheit.
E
povo
unido
é
beleza
mais
maior
Und
ein
vereintes
Volk
ist
die
allergrößte
Schönheit.
Pense
n'eu
quando
em
vez
coração
Denk
an
mich,
mein
Herz,
ab
und
zu.
Pense
n'eu
vez
em
quando
Denk
manchmal
an
mich.
Onde
estou,
como
estarei
Wo
ich
bin,
wie
es
mir
wohl
geht,
Se
sorrindo
ou
se
chorando
Ob
ich
lache
oder
ob
ich
weine.
Se
sorrindo
ou
se
chorando
Ob
ich
lache
oder
ob
ich
weine.
Pense
n'eu
vez
em
quando
Denk
manchmal
an
mich.
Pense
n'eu
vez
em
quando
Denk
manchmal
an
mich.
Tô
na
estrada
e
tô
sorrindo
apaixonado
Ich
bin
unterwegs
und
lächle
verliebt
Pela
gente
e
pelo
povo
do
meu
país
In
die
Menschen
und
das
Volk
meines
Landes.
Tô
feliz
pois
apesar
do
sofrimento
Ich
bin
glücklich,
denn
trotz
des
Leidens
Vejo
um
mundo
de
alegria
bem
na
raiz
Sehe
ich
tief
im
Kern
eine
Welt
voller
Freude.
Alegria
muita
fé
e
esperança
Freude,
viel
Glaube
und
Hoffnung
Na
aliança
pra
fazer
tudo
melhor
Im
Bündnis,
um
alles
besser
zu
machen.
Felicidade
o
teu
nome
é
união
Glück,
dein
Name
ist
Einheit.
E
povo
unido
é
beleza
mais
maior
Und
ein
vereintes
Volk
ist
die
allergrößte
Schönheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.