Luiz Marenco - De Boca em Boca - перевод текста песни на немецкий

De Boca em Boca - Luiz Marencoперевод на немецкий




De Boca em Boca
Von Mund zu Mund
Andam falando por aí, de boca em boca
Man erzählt sich hier herum, von Mund zu Mund
Que a nossa fibra e nossa garra esmoreceu
Dass unsere Stärke und unser Kampfgeist nachgelassen haben
Que andam pisando em nosso pala
Dass man auf unserer Ehre herumtrampelt
Quem consente é certamente porque a fibra perdeu
Wer das zulässt, hat sicherlich schon seine Stärke verloren
Quem consente é certamente porque a fibra perdeu
Wer das zulässt, hat sicherlich schon seine Stärke verloren
Nosso cobre da guaiaca anda minguado
Unser Kupfer im Geldgürtel ist knapp geworden
Pela coxilha nuvem negra campereia
Über dem Hügelland zieht eine dunkle Wolke auf
A pátria grande olha pra além do horizonte
Das große Vaterland blickt über den Horizont hinaus
E aqui nos pago a incerteza nos maneia
Und hier in unserer Heimat fesselt uns die Ungewissheit
A pátria grande olha pra além do horizonte
Das große Vaterland blickt über den Horizont hinaus
E aqui nos pago a incerteza nos maneia
Und hier in unserer Heimat fesselt uns die Ungewissheit
E andam falando por aí, de boca em boca
Und man erzählt sich hier herum, von Mund zu Mund
Que a nossa fibra e nossa garra esmoreceu
Dass unsere Stärke und unser Kampfgeist nachgelassen haben
Que andam pisando em nosso pala
Dass man auf unserer Ehre herumtrampelt
Quem consente é certamente porque a fibra perdeu
Wer das zulässt, hat sicherlich schon seine Stärke verloren
A nossa garra vem dos tempos das patreadas
Unser Kampfgeist stammt aus den Zeiten der Freiheitskämpfe
A nossa fibra é a semente do passado
Unsere Stärke ist der Samen der Vergangenheit
E o destemor é porque nunca aqui nos pagos
Und die Furchtlosigkeit kommt daher, dass hier in unserer Heimat niemals
Por estrangeiros nosso pala foi pisado
Von Fremden unsere Ehre mit Füßen getreten wurde
E o destemor é porque nunca aqui nos pagos
Und die Furchtlosigkeit kommt daher, dass hier in unserer Heimat niemals
Por estrangeiros nosso pala foi pisado
Von Fremden unsere Ehre mit Füßen getreten wurde
Andam falando por aí, de boca em boca
Man erzählt sich hier herum, von Mund zu Mund
Que a nossa fibra e nossa garra esmoreceu
Dass unsere Stärke und unser Kampfgeist nachgelassen haben
Que andam pisando em nosso pala
Dass man auf unserer Ehre herumtrampelt
Quem consente é certamente porque a fibra perdeu
Wer das zulässt, hat sicherlich schon seine Stärke verloren
Meus irmãos, abram gaitas e gargantas
Meine Brüder, öffnet die Akkordeons und Kehlen
Numa canção que leve a por onde ande
In einem Lied, das den Glauben trägt, wohin es auch geht
E um canto livre de elevar-se das coxilhas
Und ein freier Gesang wird sich von den Hügeln erheben
Mostrando a raça deste povo do Rio Grande
Der den Geist dieses Volkes von Rio Grande zeigt
E um canto livre de elevar-se das coxilhas
Und ein freier Gesang wird sich von den Hügeln erheben
Mostrando a raça deste povo do Rio Grande
Der den Geist dieses Volkes von Rio Grande zeigt
Deixem que eles falem por aí, de boca em boca
Lasst sie nur reden, hier herum, von Mund zu Mund
Pois a nossa fibra e nossa garra não morreu
Denn unsere Stärke und unser Kampfgeist sind nicht gestorben
E ninguém pisa em nosso pala
Und niemand tritt auf unserer Ehre herum
Quem consente é certamente, porque a fibra perdeu
Wer das zulässt, hat sicherlich schon seine Stärke verloren
O sangue guapo dos heróis e dos valentes
Das tapfere Blut der Helden und der Mutigen
Que ainda corre adormecida em nossas veias
Das noch schlummernd in unseren Adern fließt
de aquecer-se em novas rondas e vigilias
Wird sich erwärmen in neuen Runden und Wachen
Nos dando força pra arrebentar as maneias
Und uns Kraft geben, die Fesseln zu sprengen
de aquecer-se em novas rondas e vigilias
Wird sich erwärmen in neuen Runden und Wachen
Nos dando força pra arrebentar as maneias
Und uns Kraft geben, die Fesseln zu sprengen
Deixem que eles falem por aí, de boca em boca
Lasst sie nur reden, hier herum, von Mund zu Mund
Pois a nossa fibra e nossa garra não morreu
Denn unsere Stärke und unser Kampfgeist sind nicht gestorben
E ninguém pisa em nosso pala
Und niemand tritt auf unserer Ehre herum
Quem consente é certamente, porque a fibra perdeu
Wer das zulässt, hat sicherlich schon seine Stärke verloren
Quem consente é certamente, porque a fibra perdeu
Wer das zulässt, hat sicherlich schon seine Stärke verloren





Авторы: Cenair Maica, Chaloy Jara, José Antonio Borges Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.