Luiz Marenco - Estâncias da Fronteira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luiz Marenco - Estâncias da Fronteira




Estâncias da Fronteira
Эстансии границы
Guardiãs de pátria, memorial dos ancestrais
Хранительницы родины, памятники предков,
Onde trevais nascem junto ao pasto verde
Где клевер растет рядом с зеленой травой,
Sangas correndo, açudes e mananciais
Ручьи текут, пруды и источники,
Pra o ano inteiro o gadario matar a sede
Чтобы круглый год скот мог утолить жажду.
Grotas canhadas e o poncho do macegal
Ущелья, поросшие тростником, и пончо из мацейгаля,
Para o rebanho se abrigar nas invernias
Чтобы стадо укрылось в непогоду,
Varzedo grande pra o retoço da potrada
Большая пойма для игривых жеребят,
Mostrar o viço e o valor das sesmarias
Показывает богатство и ценность этих земель.
Sombras fechadas de imponentes paraísos
Густые тени могучих райских деревьев,
Onde resojam pingos de lombo lavado
Где отдыхают лошади с вымытыми спинами,
Que após a lida até parecem esculturas
Которые после работы кажутся скульптурами,
Molhando a frente do galpão, templo sagrado
Освежая пространство перед сараем, священным храмом.
Pras madrugadas, mate gordo bem cevado
Для раннего утра, крепкий мате,
Canto de galo que acordou pedindo vasa
Пение петуха, который проснулся, прося еды,
Cheiro de flores, açucena, maçanilha
Аромат цветов, лилии, маргаритки,
E um costilhar de novilha pingando graxa nas brasas
И ребрышки теленка, капающие жиром на углях.
Pra os queixos crus, os bocais dos domadores
Для неопытных, мундштуки укротителей,
Freios de mola pra escaramuçar bem domados
Удила с пружинами для хорошо объезженных лошадей,
E pra os turunos ressabiados de porteira
А для норовистых жеребцов у ворот,
O doze braças, mangueirão dos descampados
Двенадцатиметровый лассо, бич открытых полей.
Pra os chuvisqueiros galopeados de minuano
Для моросящих дождей, гонимых южным ветром,
Um campomar castelhano e o aba larga desabado
Кастильский плащ и широкополая шляпа,
Pra o sol a pino dos mormaços de janeiro
Для полуденного солнца январской жары,
Um palita avestruzeiro e o bilontra bem tapeado
Шляпа из страусиных перьев и хорошо завязанный платок.
Sombras fechadas de imponentes paraísos
Густые тени могучих райских деревьев,
Onde resojam pingos de lombo lavado
Где отдыхают лошади с вымытыми спинами,
Que após a lida até parecem esculturas
Которые после работы кажутся скульптурами,
Molhando a frente do galpão, templo sagrado
Освежая пространство перед сараем, священным храмом.
Pras madrugadas, mate gordo bem cevado
Для раннего утра, крепкий мате,
Canto de galo que acordou pedindo vasa
Пение петуха, который проснулся, прося еды,
Cheiro de flores, açucena, maçanilha
Аромат цветов, лилии, маргаритки,
E um costilhar de novilha pingando graxa nas brasas
И ребрышки теленка, капающие жиром на углях.
Pras nazarenas, garrão forte e égua aporreada
Для назарян, сильная нога и выносливая лошадь,
Pras paleteadas o cepilhado de coxilha
Для палетеады, вычищенный склон холма,
Pra o progresso do Rio Grande estas estâncias
Для процветания Риу-Гранди, эти эстансии,
Mescla palácio com mangrulho farroupilha
Смесь дворца с хижиной гаучо,
Pra o progresso do Rio Grande estas estâncias
Для процветания Риу-Гранди, эти эстансии,
Mescla palácio com mangrulho farroupilha
Смесь дворца с хижиной гаучо.





Авторы: Anomar Danúbio Vieira, Marcello Caminha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.