Текст и перевод песни Luiz Marenco - Pra o Meu Consumo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra o Meu Consumo
Для Моего Пользования
Tem
coisas
que
têm
seu
valor
Есть
вещи,
которым
известна
цена,
Avaliado
em
quilates,
em
cifras
e
fins
Оцененная
в
каратах,
в
цифрах
и
целях,
Em
cifras
e
fins
В
цифрах
и
целях.
E
outras
não
têm
o
apreço
А
другие
не
ценятся,
Nem
pagam
o
preço
que
valem
pra
mim
И
не
стоят
той
цены,
что
имеют
для
меня.
Tenho
uma
velha
saudade
Храню
я
старую
тоску,
Que
levo
comigo
por
ser
companheira
Что
ношу
с
собой,
ведь
она
спутница,
Por
ser
companheira
Ведь
она
спутница.
E
que
aos
olhos
dos
outros
А
в
глазах
других
Parecem
desgostos,
por
ser
tão
caseira
Кажется
печалью,
такая
домашняя
она.
Não
deixo
as
coisas
que
eu
gosto
Не
брошу
вещи,
что
люблю,
Perdidas
aos
olhos
de
quem
procurar
На
взгляд
того,
кто
станет
их
искать.
Mas
olho
o
mundo
na
volta
Но
смотрю
на
мир
вокруг,
Achando
outra
coisa
que
eu
possa
gostar
Ища
что-то
еще,
что
мне
понравится.
Tenho
amigos
que
o
tempo
Есть
друзья,
которых
время,
Por
ser
indelével,
jamais
separou
Будучи
нестираемым,
не
разлучило,
E
ao
mesmo
tempo
revejo
И
в
то
же
время
вижу
вновь
As
marcas
de
ausência
que
ele
me
deixou
Следы
отсутствия,
что
оно
оставило.
Carrego
nas
costas
meu
mundo
Несу
на
плечах
свой
мир,
E
junto
umas
coisas
que
me
fazem
bem
И
собираю
вещи,
что
делают
мне
хорошо,
Que
me
fazem
bem
Что
делают
мне
хорошо.
Fazendo
da
minha
janela
Превращая
свое
окно
Imenso
horizonte,
como
me
convém
В
бескрайний
горизонт,
как
мне
удобно.
Das
vozes
dos
outros,
eu
levo
a
palavra
Из
голосов
других
я
беру
слова,
Dos
sonhos
dos
outros,
eu
tiro
a
razão
Из
снов
других
я
извлекаю
смысл,
Eu
tiro
a
razão
Я
извлекаю
смысл.
Dos
olhos
dos
outros,
eu
vejo
os
meus
erros
В
глазах
других
я
вижу
свои
ошибки,
Das
tantas
saudades,
eu
guardo
a
paixão
Из
стольких
воспоминаний
храню
страсть.
Sempre
que
eu
quero,
revejo
meus
dias
Когда
захочу,
пересматриваю
свои
дни,
E
as
coisas
que
eu
posso,
eu
mudo
ou
arrumo
И
то,
что
могу,
меняю
или
исправляю,
Mas
deixo
bem
quietas
as
boas
lembranças
Но
оставляю
в
покое
хорошие
воспоминания,
Vidinha
que
é
minha,
só
pra
o
meu
consumo
Жизнь,
что
моя,
только
для
моего
пользования.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gujo Teixeira, Luiz Marenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.