Текст и перевод песни Lujipeka - Avant de dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant de dormir
Before I Sleep
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'repense
à
mes
actes
manqués
I
think
about
my
missed
opportunities
Aux
bêtises
qu'on
s'est
dit
bourrés
The
stupid
things
we
said
when
we
were
drunk
À
nos
vieilles
amitiés
gâchées
parce
qu'on
était
Our
old
friendships
that
ended
because
we
were
Trop
fiers
pour
se
parler
Too
proud
to
talk
to
each
other
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'hésite
à
m'lever
pour
pisser
I
hesitate
to
get
up
to
pee
J'hésite
à
changer
de
métier
I
hesitate
to
change
careers
À
m'arracher
sur
une
île,
à
qui
j'manquerai?
To
run
away
to
an
island,
who
will
miss
me?
Demain,
j'prends
mes
billets
Tomorrow,
I'll
buy
my
tickets
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'me
demande
si
on
doit
pas
s'quitter
I
wonder
if
we
shouldn't
break
up
Elles
sont
derrières
nous,
nos
années
They
are
behind
us,
our
years
Les
plus
passionnées,
on
ne
les
retrouvera
jamais
The
most
passionate
ones,
we
will
never
find
them
again
Les
sensations
du
passé
The
sensations
of
the
past
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'repense
aux
filles
qui
m'ont
laissées
I
think
about
the
girls
who
left
me
Les
voir
se
déshabiller
Seeing
them
undress
L'égo
à
moitié
satisfait
de
constater
My
ego
half-satisfied
to
see
Qu'il
y
en
a
qu'j'avais
oublié
That
there
are
some
that
I
had
forgotten
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'repense
à
une
embrouille
passée
I
think
about
a
past
fight
À
tout
c'que
j'aurais
pu
lui
dire
si
j'avais
pas
bégayé
All
the
things
I
could
have
said
if
I
hadn't
stuttered
À
tout
c'que
j'aurais
pu
lui
faire
All
the
things
I
could
have
done
to
her
Si
j'étais
un
peu
plus
musclé
If
I
was
a
little
more
muscular
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'pense
aux
conneries
que
j'ai
achetées
I
think
about
the
stupid
things
I
bought
Dont
j'avais
pas
l'utilité
That
I
had
no
use
for
Avec
tout
cet
argent
gâché,
j'aurais
pu
vivre
With
all
that
wasted
money,
I
could
have
lived
Au
moins
une
année
sans
taffer
At
least
a
year
without
working
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'repense
aux
gens
que
j'ai
blessés
I
think
about
the
people
I
hurt
J'me
demande
si
ils
m'ont
pardonnés
et
je
n'peux
que
regretter
I
wonder
if
they
have
forgiven
me
and
I
can
only
regret
it
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
Je
n'ai
pas
l'esprit
léger
My
mind
is
not
at
ease
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'repense
à
un
joint
qu'j'ai
fumé
I
think
about
a
joint
I
smoked
Il
y
a
de
ça
une
dizaine
d'années
About
ten
years
ago
Qui
m'a
laissé
de
drôle
de
séquelles
dans
la
tête
That
left
me
with
some
strange
after-effects
in
my
head
Qui
n'guériront
jamais
That
will
never
heal
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'essaye
d'imaginer
à
quoi
ressemble
l'amour
de
ma
vie
I
try
to
imagine
what
the
love
of
my
life
looks
like
Avant
d'réaliser
que,
comme
un
imbécile
Before
realizing
that,
like
an
idiot
(Je
t'ai
laissé
filer)
(I
let
you
slip
away)
Avant
d'dormir
Before
I
sleep
J'ai
le
goût
amer
du
passé
I
have
the
bitter
taste
of
the
past
Qui
vient
me
brûler
les
gencives
That
burns
my
gums
Qui
me
maintient
éveillé
tard
dans
la
nuit
That
keeps
me
awake
late
at
night
Je
voudrais
juste
me
reposer
I
just
want
to
rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.