Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'redeviens
tout
moribond
quand
le
passé
me
rattrape
Я
снова
чувствую
себя
умирающим,
когда
прошлое
настигает
меня
J'te
fais
d'la
place
dans
la
tchop
prêt
à
partir
pour
de
bon
Я
освобождаю
для
тебя
место
в
тачке,
готов
уйти
навсегда
Je
n'ai
que
faire
de
tes
songes
Мне
нет
дела
до
твоих
грез
Je
n'ai
cassé
que
ma
voix
et
ton
p'tit
cœur
monotone
Я
разбил
лишь
свой
голос
и
твое
маленькое,
монотонное
сердце
Sans
jamais
changer
de
tons
Никогда
не
меняя
тона
Je
parle
avec
des
fantômes
Я
разговариваю
с
призраками
Des
étrangères
place
Vendôme
С
иностранками
на
Вандомской
площади
Grand
décolleté,
cul
surélevé,
écusson
LV
dans
le
dos
Глубокое
декольте,
ягодицы
на
виду,
значок
LV
на
спине
Elles
n'ont
rien
qui
me
fasse
vibrer
Они
ничего
во
мне
не
пробуждают
Mais
plus
rien
ne
me
fait
vibrer
Но
теперь
уже
ничего
во
мне
не
пробуждает
J'fais
le
plein
puis
j'me
sens
vide
Я
заправляюсь,
а
потом
чувствую
себя
пустым
J'voyais
d'loins
c'que
maintenant
j'vis
d'près
Я
издалека
видел
то,
что
теперь
переживаю
вблизи
J'ai
loupé
l'train
du
sommeil
à
quatre
heure
du
matin
Я
пропустил
поезд
ко
сну
в
четыре
утра
Le
bord
de
fenêtre
en
guise
de
quais
Подоконник
служит
мне
пристанью
J'fais
kiffer
le
disque-jockey
Я
заставляю
диджея
угождать
Mais
au
fond
d'moi
j'ai
disjoncté
Но
в
глубине
души
у
меня
сдали
нервы
Tout
était
plus
réel
Все
казалось
более
реальным
Tout
était
plus
vrai
quand
j'étais
Все
казалось
более
правдивым,
когда
я
был
Quand
j'étais
tout
moribond
Когда
я
был
умирающим
Que
mes
baskets
prenaient
l'eau
Когда
мои
кроссовки
промокали
Dans
les
grandes
flaques
de
la
ville
В
огромных
лужах
города
J'avais
du
flow
qu'dans
mes
pompes
У
меня
был
флоу
только
в
моих
кедах
Et
pourtant
c'que
c'étais
bon,
les
rue
casse-tête,
le
métro
И
все
же
как
это
было
хорошо,
улицы-головоломки,
метро
Les
soirs
de
fête
et
la
tease
Вечера
вечеринок
и
тиз
Moi
qui
rêvais
d'faire
du
son
Я,
который
мечтал
делать
музыку
J'suis
toujours
seul
dans
le
fond,
fond
du
cœur,
fond
de
la
boîte
Я
все
еще
один
в
глубине
души,
в
глубине
сердца,
в
глубине
клуба
Je
bois
la
tasse
quand
je
flotte
dans
les
vapeurs
du
bourbon
Я
пью
залпом,
когда
тону
в
парах
бурбона
Je
collectionne
les
mensonges
Я
коллекционирую
ложь
J'pourrais
te
dire
que
ça
va
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
все
в
порядке
Mais
les
grandes
peines
font
lésions
Но
сильные
страдания
оставляют
раны
Quand
les
problèmes
sont
légion
Когда
проблем
легион
Je
parle
avec
des
fantômes
Я
разговариваю
с
призраками
Des
inconnus
qui
chantonnent
С
незнакомцами,
которые
напевают
Quelques
extraits
de
mes
extraits
attendant
qu'j'trace
les
nouveaux
Несколько
отрывков
из
моих
отрывков,
ожидая,
что
я
создам
новые
Je
n'ai
rien
pour
les
faire
vibrer
Я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
они
почувствовали
что-то
Car
plus
rien
ne
me
fais
vibrer
Потому
что
теперь
уже
ничего
во
мне
не
чувствуется
Quotidien
d'un
matelot
ivre
Повседневная
жизнь
пьяного
матроса
Galérien
qui
attend
d'vivre
Галерный
раб,
который
ждет,
чтобы
жить
J'ai
loupé
l'train
du
sommeil
à
quatre
heure
du
matin
Я
пропустил
поезд
ко
сну
в
четыре
утра
Le
bord
de
fenêtre
en
guise
de
quais
Подоконник
служит
мне
пристанью
J'fais
kiffer
le
disque-jockey
Я
заставляю
диджея
угождать
Mais
au
fond
d'moi
j'ai
disjoncté
Но
в
глубине
души
у
меня
сдали
нервы
Tout
était
plus
réel
Все
казалось
более
реальным
Tout
était
plus
vrai
quand
j'étais
Все
казалось
более
правдивым,
когда
я
был
Quand
j'étais
tout
moribond
Когда
я
был
умирающим
Que
mes
baskets
prenaient
l'eau
Когда
мои
кроссовки
промокали
Dans
les
grandes
flaques
de
la
ville
В
огромных
лужах
города
J'avais
du
flow
qu'dans
mes
pompes
У
меня
был
флоу
только
в
моих
кедах
Et
pourtant
c'que
c'étais
bon,
les
rue
casse-tête,
le
métro
И
все
же
как
это
было
хорошо,
улицы-головоломки,
метро
Les
soirs
de
fête
et
la
tease
Вечера
вечеринок
и
тиз
Moi
qui
rêvais
d'faire
du
son
Я,
который
мечтал
делать
музыку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.