Qu'on
me
soulève,
qu'on
me
disperse
Пусть
меня
поднимут,
пусть
меня
развеют,
Je
vais
être
Seveso
Я
стану
Севезо.
J'ai
eu
l'arbre,
le
fruit
et
la
sève
У
меня
были
дерево,
плод
и
сок,
Le
dragon
devient
souriceau
Дракон
становится
мышонком.
Aurais-je
de
l'âme
à
ne
plus
qu'en
faire
Останется
ли
у
меня
душа,
чтобы
ею
распоряжаться?
Serais-je
le
bruit
même
de
l'écho
Стану
ли
я
самим
звуком
эха?
Un
temps
de
paix,
un
temps
de
guerre
Время
мира,
время
войны,
Le
souffle
même
de
vos
mots
Само
дыхание
твоих
слов.
J'ai
eu
des
bruits
de
quarantaine
Я
слышал
звуки
карантина,
J'ai
vu
l'amour
pourrir,
crois-moi
Я
видел,
как
гниет
любовь,
поверь
мне.
J'ai
eu
du
sang
d'autre
veines,
В
моих
жилах
текла
чужая
кровь,
J'ai
vu
le
roi
Я
видел
короля.
J'ai
eu
les
silences
des
servières
Я
слышал
молчание
официанток,
Les
causses
à
mes
pieds,
crois-moi
Плоскогорья
у
моих
ног,
поверь
мне,
J'ai
vu
le
roi
Я
видел
короля.
Refrain
Припев
J'ai
eu
ces
regards
sans
dessin
Я
видел
эти
взгляды
без
рисунка,
Des
hymens
sans
émoi
Девственность
без
трепета.
J'ai
eu
de
l'amour
sans
essaim
Я
познал
любовь
без
роя,
J'ai
eu
de
quoi
Мне
хватило.
On
disparaît
sans
être
mort
Исчезаешь,
не
умирая,
On
s'éteint
sans
être
roi
Гаснешь,
не
будучи
королем.
A-t-on
de
quoi?
Хватит
ли
нам?
Refrain
Припев
Оцените перевод
1 Comme un homme
2 Soledad
3 La Sentinelle
4 Le Reste Du Monde
5 Hasta siempre
6 L'Espèce humaine
7 Seveso
8 Petite France
9 Tout va bien
10 Ressource humaine
11 Zoe
12 Se taire
13 La Cour des grands
14 Comme un gant
15 Encore une fois
16 La Vie D'En Face
17 J'aurais aimé te plaire
18 A Nos Amis
19 Dimanche de vote
20 Je n'éclaire que moi
21 Xoldo
22 La Dérive
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.