Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
still
be
calling
me
(calling
me)
Почему
ты
всё
звонишь
мне
(звонишь)
Didn't
I
tell
you
it
is
done
for
me
Ведь
я
сказал
– между
нами
всё
кончено
Used
to
be
a
thing
now
you
ain't
part
of
me
(part
of
me
wait)
Были
близки,
но
ты
не
часть
меня
(часть
меня,
wait)
Still
you
follow
me
Вслед
идёшь
опять
Tell
me
baby
why
you
still
be
calling
me
(calling
me)
Скажи,
детка,
почему
звонишь
опять
(звонишь)
Didn't
I
tell
you
it
is
done
for
me
Ведь
я
сказал
– между
нами
всё
кончено
Used
to
be
a
thing
now
you
ain't
part
of
me
(part
of
me
wait)
Были
близки,
но
ты
не
часть
меня
(часть
меня,
wait)
Still
you
follow
me
Вслед
идёшь
опять
Now
out
of
a
sudden
you
in
love
with
me
Вдруг
теперь
влюблена
в
меня
Where
were
you
when
times
were
so
damn
hard
for
me
Где
ж
ты
была,
когда
я
падал
вниз?
I
been
falling
ain't
nobody
holding
me
Я
тонул
– и
некому
спасти
меня
Had
to
leave
you
all
you
did
was
stalling
me
Ушёл,
ведь
ты
тянула
время
зря
Top
of
my
list
babe
you
were
priority
Ты
была
главной,
детка,
для
меня
Tables
turned
cause
now
I
ignore
you
calling
me
Теперь
твои
звонки
игнорю
я
Swear
to
god
I
really
gave
you
all
of
me
Клянусь,
я
отдал
всё
тебя
любя
I
moved
on
and
now
you're
getting
none
of
me
Двинулся
вперёд
– не
жди
меня
Need
me
someone
who
gon
really
ride
with
me
Нужна,
кто
будет
рядом
в
бой
идти
I
was
tired
cause
all
you
did
was
lie
to
me
Устал
от
лжи,
что
несла
мне
ты
Diamond
chains
sorry
you
get
none
with
me
Цепей
брильянтовых
не
жди
от
меня
Now
I
have
me
other
bitches
calling
me
Теперь
мне
звонят
другие
девушки
Why
you
still
be
calling
me
(calling
me)
Почему
ты
всё
звонишь
мне
(звонишь)
Didn't
I
tell
you
it
is
done
for
me
Ведь
я
сказал
– между
нами
всё
кончено
Used
to
be
a
thing
now
you
ain't
part
of
me
(part
of
me
wait)
Были
близки,
но
ты
не
часть
меня
(часть
меня,
wait)
Still
you
follow
me
Вслед
идёшь
опять
Tell
me
baby
why
you
still
be
calling
me
(calling
me)
Скажи,
детка,
почему
звонишь
опять
(звонишь)
Didn't
I
tell
you
it
is
done
for
me
Ведь
я
сказал
– между
нами
всё
кончено
Used
to
be
a
thing
now
you
ain't
part
of
me
(part
of
me
wait)
Были
близки,
но
ты
не
часть
меня
(часть
меня,
wait)
Still
you
follow
me
Вслед
идёшь
опять
(Tell
me
baby
why
you
still
be
calling
me)
(Скажи,
детка,
почему
звонишь
опять)
(Didn't
I
tell
you
girl
that
it
is
done
for
me)
(Ведь
я
сказал
– между
нами
всё
кончено)
(Tell
me
baby
why
you
still
be
calling
me)
(Скажи,
детка,
почему
звонишь
опять)
(Didn't
I
tell
you
girl
that
it
is
done
for
me)
(Ведь
я
сказал
– между
нами
всё
кончено)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.