Текст и перевод песни Luna Haruna - カラフル。
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
バイバイのあと冷めない微熱
A
lingering
warmth
after
saying
goodbye
夜風に吹かれ考える
As
I
think,
blown
by
the
night
air
好き嫌い嫌い好き繰り返す
I
like,
dislike,
dislike,
like...
その瞳に映っているのは
What's
reflected
in
your
eyes,
リアルそれとも二次元?
Reality
or
2D?
たやすく可愛いだなんて言わないでよね
Don't
easily
call
me
cute,
okay?
明日も目をこすって「おはよう」を言って
Tomorrow,
I'll
rub
my
eyes
and
say
"good
morning"
他愛もないことたくさん教えて
Tell
me
all
sorts
of
trivial
things
少しずつ近付いてく距離にどうしよう
I
wonder
what
to
do
when
the
distance
between
us
closes
自分じゃないみたいだ
I
feel
like
I'm
not
myself
メリーゴーランドが止まらなくて
The
merry-go-round
won't
stop
廻る廻る景色が変わってく
Spinning,
spinning,
the
scenery
changing
カラフルな夢を見る
I
see
a
colorful
dream
どくどくして身体中を
Racing
through
my
whole
body
巡る巡る気持ちまだ言葉に出来なくて
My
feelings
are
going
around
and
around
but
I
can't
put
them
into
words
yet
ひとことそれで十分なのに
Just
one
word
would
be
enough
眠りにつく数秒前とか朝目が覚めたときに
Like
the
moment
before
I
fall
asleep
and
when
I
first
wake
up
ふとあたしのこと思い出してくれたらなぁ
I
wonder
if
you
might
think
of
me
その心に踏み込みたくて
I
want
to
step
into
your
heart
はじめの一歩はどこから?
Where
do
I
start?
思わせぶりな態度少し期待したり
Flirting
a
little,
hoping
for
a
little
something
足の爪塗った赤背伸びして引き分け
I
paint
my
toenails
red
女の子みたいや、そうなんだけどさ
I'm
not
like
a
girl,
well,
yes
I
am
少しずつ色づいてくあたしを見て
Look
at
me
as
I
gradually
become
more
colorful
ねぇ気付いてほしいよ
Hey,
I
want
you
to
notice
メリーゴーランドに魅せられて
I'm
spellbound
by
the
merry-go-round
光る光る目を瞑っても星瞬いては流れる
Even
with
my
eyes
closed,
stars
twinkle
and
shoot
through
the
sky
ねぇそばに来て肩寄せて
Come
here,
lean
close
灯る灯る熱を今知っていてほしいんだよ
I
want
you
to
know
the
warmth
that
shines
はじめてきみにはそう思うよ
For
the
first
time,
I
feel
this
way
about
you
ほんのちょっとの勇気で何かが変わるかな
Just
a
little
bit
of
courage
could
change
something
言ってみようかな?...好きなの
Should
I
say
it?...I
love
you
メリーゴーランドで止まらなくて
On
the
merry-go-round
that
won't
stop
回る回る景色が変わってく
Spinning,
spinning,
the
scenery
keeps
changing
カラフルな夢を見る
I
see
a
colorful
dream
ドクドクして体中を巡る巡る
Racing
through
my
whole
body,
going
round
and
round
気持ちまだ言葉に出来なくて
I
can't
put
my
feelings
into
words
yet
ひとことそれで充分なのに
Just
one
word
would
be
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miku Sawai
Альбом
カラフル。
дата релиза
28-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.