Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa-Me Rir
Lass Mich Lachen
Deixa-me
rir
Lass
mich
lachen
Esta
história
não
é
tua
Diese
Geschichte
gehört
nicht
dir
Falas
da
festa,
do
Sol
e
do
prazer
Du
sprichst
von
der
Feier,
der
Sonne
und
dem
Vergnügen
Mas
nunca
aceitaste
o
convite
Doch
du
hast
die
Einladung
nie
angenommen
Tens
medo
de
te
dar
Du
hast
Angst,
dich
hinzugeben
E
não
é
teu
o
que
queres
vender
Und
das,
was
du
verkaufen
willst,
ist
nicht
deins
Deixa-me
rir
Lass
mich
lachen
Tu
nunca
lambeste
uma
lágrima
Du
hast
nie
eine
Träne
gekostet
Desconheces
os
cambiantes
do
seu
sabor
Du
kennst
die
Nuancen
ihres
Geschmacks
nicht
Nunca
seguiste
a
sua
pista
Du
bist
ihrer
Spur
nie
gefolgt
Do
regaço
à
nascente
Vom
Schoß
bis
zur
Quelle
Não
me
venhas
falar
de
amor
Komm
mir
nicht
mit
Liebe
Há
quem
viva
escondido
Es
gibt
die,
die
versteckt
leben
A
vida
inteira
Das
ganze
Leben
lang
Domingo
sabe
de
cor
Am
Sonntag
wissen
sie
auswendig
O
que
vai
dizer
Was
sie
sagen
werden
Deixa-me
rir
Lass
mich
lachen
Tu
nunca
auscultaste
esse
engenho
Du
hast
dieses
Werkzeug
nie
abgehört
De
que
falas
com
tanto
apreço
Von
dem
du
mit
so
viel
Wertschätzung
sprichst
Esse
curioso
alambique
Dieses
seltsame
Destilliergefäß
Onde
são
destilados
In
dem
Tag
und
Nacht
Noite
e
dia
o
choro
e
o
riso
Weinen
und
Lachen
destilliert
werden
Deixa-me
rir
Lass
mich
lachen
Ou
então
deixa-me
entrar
em
ti
Oder
lass
mich
in
dich
eindringen
Ser
o
teu
mestre
só
por
um
instante
Für
einen
Moment
dein
Meister
sein
Iluminar
o
teu
refúgio
Dein
Versteck
erleuchten
Aquecer-te
essas
mãos
Diese
Hände
wärmen
Resgatar-te
a
máscara
sufocante
Die
erstickende
Maske
von
dir
nehmen
Há
quem
viva
escondido
Es
gibt
die,
die
versteckt
leben
A
vida
inteira
Das
ganze
Leben
lang
Domingo
sabe
de
cor
Am
Sonntag
wissen
sie
auswendig
O
que
vai
dizer
Was
sie
sagen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Palma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.