Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
on
sait
qu'?
a
existe
Wenn
man
weiß,
dass
es
das
gibt
Quand
on
conna?
t
l'bonheur
Wenn
man
das
Glück
kennt
Tout
le
reste
semble
triste
Scheint
alles
andere
traurig
Tout
le
reste
fait
peur
Alles
andere
macht
Angst
Quand
on
a
plong?
l?
Wenn
man
dort
eingetaucht
ist
Qu'on
s'est
pris
la
fra?
cheur
Wenn
man
die
Frische
gespürt
hat
En
pleine
gueule,?
plein
bras
Mitten
ins
Gesicht,
mit
voller
Wucht
On
veut
plus?
tre
ailleurs
Will
man
nirgendwo
anders
mehr
sein
Quand
on
conna?
t
le
ciel
Wenn
man
den
Himmel
kennt
Vu
d'en
bas,
vu
d'
la
mer
Von
unten
gesehen,
vom
Meer
aus
gesehen
Quand
on
s'
poudre
au
gros
sel
Wenn
man
sich
mit
grobem
Salz
pudert
Sous
le
fouet
du
grand
air
Unter
der
Peitsche
der
frischen
Luft
Quand
on
sait
comme
c'est
bon
Wenn
man
weiß,
wie
gut
es
ist
D'se
nettoyer
l'esprit
Sich
den
Geist
zu
reinigen
En
plein
vent,
sur
le
pont
Mitten
im
Wind,
auf
dem
Deck
D'un
flottant
paradis
Eines
schwimmenden
Paradieses
On
s'dit
qu'on
aimerait
bien
Sagt
man
sich,
man
würde
gerne
Se
les
prendre
l?
Dort
festwachsen
Nos
petits
pieds
marins
Unsere
kleinen
Seemannsfüße
Et
not'coeur
fou
d'joie
Und
unser
Herz
verrückt
vor
Freude
On
s'dit
qu'on
voudrait
bien
Sagt
man
sich,
man
möchte
gerne
Ne
jamais
rev'nir
Niemals
zurückkehren
Voguer
jusqu'?
la
fin
Segeln
bis
zum
Ende
Quand
on
sort
de
la
ville
Wenn
man
die
Stadt
verlässt
O?
le
stress
nous?
crase
Wo
der
Stress
uns
erdrückt
Qu'on
s'
retrouve,
tranquille
Wenn
man
sich
wiederfindet,
ruhig
Sur
cette
chose
turquoise
Auf
diesem
türkisfarbenen
Ding
Qui
n'est
pas
trop
farouche
Das
nicht
allzu
scheu
ist
Qui
a
des
frissons
dans
l'dos
Das
Schauer
über
den
Rücken
bekommt
Aussit?
t
que
la
touche
Sobald
es
berührt
wird
Le
ventre
d'un
bateau
Vom
Bauch
eines
Bootes
Moi,
j'croyais
que
les
voiles
Ich,
ich
glaubte,
dass
Segel
? A
n'servait
qu'aux
bonnes
soeurs
Nur
für
Nonnen
gut
wären
Ou
qu'aux
mari?
es
qui
chialent
Oder
für
weinende
Bräute
Avec
leur
bouquet
d'fleurs
Mit
ihrem
Blumenstrauß
J'croyais
pas
qu'?
a
pouvait
Ich
glaubte
nicht,
dass
sie
könnten
Nous
faire
glisser
plus
loin
Uns
weiter
gleiten
lassen
Qu'ces
horreurs
qu'on
s'promet
Als
diese
Schrecken,
die
man
sich
verspricht
Et
qui
m?
nent
au
chagrin
Und
die
zum
Kummer
führen
J'me
dis
qu'j'aimerais
bien
Ich
sage
mir,
ich
würde
gerne
Me
les
prendre
l?
Dort
festwachsen
Mes
petits
pieds
marins
Meine
kleinen
Seemannsfüße
Et
mon
coeur
fou
d'joie
Und
mein
Herz
verrückt
vor
Freude
J'me
dis
que
j'voudrais
bien
Ich
sage
mir,
ich
möchte
gerne
Ne
jamais
rev'nir
Niemals
zurückkehren
Voguer
jusqu'?
la
fin
Segeln
bis
zum
Ende
J'vis
d'eau
fra?
che
et
de
criques
Ich
lebe
von
frischem
Wasser
und
Buchten
Je
connais
le
bonheur
Ich
kenne
das
Glück
J'ai
quelqu'un
d'magnifique
Ich
habe
jemanden
Wunderbaren
A
la
barre
de
mon
coeur
Am
Steuer
meines
Herzens
Heureusement,
j'ai
plong?
Zum
Glück
bin
ich
eingetaucht
J'me
suis
pris
sa
fra?
cheur
Ich
habe
seine
Frische
gespürt
En
pleine
gueule
et,?
a
y
est
Mitten
ins
Gesicht,
und
jetzt
ist
es
soweit
Je
n'veux
plus?
tre
ailleurs
Ich
will
nirgendwo
anders
mehr
sein
Puisque
j'connais
le
ciel
Da
ich
den
Himmel
kenne
Vu
du
fond
d'ses
bras
Gesehen
aus
der
Tiefe
seiner
Arme
Puisque
la
vie
n'est
belle
Da
das
Leben
nur
schön
ist
Que
depuis
ce
voyage-l?
Seit
dieser
Reise
J'me
dis
que
j'voudrais
bien
Ich
sage
mir,
ich
möchte
gerne
Ne
jamais
rev'nir
Niemals
zurückkehren
Voguer
jusqu'?
la
fin
Segeln
bis
zum
Ende
Voguer
puis
mourir
Segeln
und
dann
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.