I,
I
always
thought
about
it
often
Ich,
ich
habe
oft
darüber
nachgedacht
When,
you
said
we
had
way
too
much
in
common,
oh
yeah
Als
du
sagtest,
wir
hätten
viel
zu
viel
gemeinsam,
oh
ja
I
never
let
a
passing
word
become
a
problem,
ohh
Ich
ließ
nie
ein
beiläufiges
Wort
zum
Problem
werden,
ohh
'Cause
every
phrase
that
you
said
felt
like
a
promise,
umm
Denn
jeder
Satz,
den
du
sagtest,
fühlte
sich
wie
ein
Versprechen
an,
hmm
Oh,
I
say
the
same
things
that
you
wanna
hear
Oh,
ich
sage
die
gleichen
Dinge,
die
du
hören
willst
You
make
a
crowded
room
disappear
Du
lässt
einen
vollen
Raum
verschwinden
I
think
we
both
know
but
we're
so
afraid
Ich
glaube,
wir
wissen
es
beide,
aber
wir
haben
solche
Angst
'Cause
after
I
love
you
it's
all
gonna
change,
yeah
Denn
nachdem
ich
'Ich
liebe
dich'
sage,
wird
sich
alles
ändern,
ja
Oh,
what
if
I
hold
on
and
fall
apart
down
Oh,
was
wäre,
wenn
ich
festhalte
und
daran
zerbreche
What
if
I
fuck
up
and
break
your
heart
now
Was
wäre,
wenn
ich
es
versaue
und
jetzt
dein
Herz
breche
What
if
my
heart
needs
saving
Was
wäre,
wenn
mein
Herz
Rettung
braucht
Is
it
a
risk
worth
taking
Ist
es
ein
Risiko,
das
es
wert
ist,
einzugehen
What
if
we
almost
make
it
Was
wäre,
wenn
wir
es
fast
schaffen
Oh,
what
if
I
hold
on
and
fall
apart
down
Oh,
was
wäre,
wenn
ich
festhalte
und
daran
zerbreche
What
if
I
fuck
up
and
break
your
heart
now
Was
wäre,
wenn
ich
es
versaue
und
jetzt
dein
Herz
breche
What
if
my
heart
needs
saving
Was
wäre,
wenn
mein
Herz
Rettung
braucht
Is
it
a
risk
worth
taking
Ist
es
ein
Risiko,
das
es
wert
ist,
einzugehen
What
if
we
almost
make
it
Was
wäre,
wenn
wir
es
fast
schaffen
I
get
in
my
head
so
much
you
notice,
oh
Ich
mache
mir
so
viele
Gedanken,
dass
du
es
bemerkst,
oh
But
you
bring
what's
important
into
focus,
umm
Aber
du
rückst
das
Wichtige
in
den
Fokus,
hmm
I've
never
been,
the
best
at
fixing
what
I've
broken,
ya-ya-ya-ya-ya
Ich
war
noch
nie
der
Beste
darin,
zu
reparieren,
was
ich
kaputt
gemacht
habe,
ja-ja-ja-ja-ja
But
after
all
that
we've
been
through
Aber
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
How
the
hell
did
I
miss
you
in
the
open
Wie
zum
Teufel
konnte
ich
dich
übersehen,
als
du
offen
vor
mir
standest
When
I
was
hopeless
Als
ich
hoffnungslos
war
I
say
the
same
things
that
you
wanna
hear
Ich
sage
die
gleichen
Dinge,
die
du
hören
willst
You
make
a
crowded
room
disappear
Du
lässt
einen
vollen
Raum
verschwinden
I
think
we
both
know
but
we're
so
afraid
Ich
glaube,
wir
wissen
es
beide,
aber
wir
haben
solche
Angst
'Cause
after
I
love
you
it's
all
gonna
change,
yeah
Denn
nachdem
ich
'Ich
liebe
dich'
sage,
wird
sich
alles
ändern,
ja
Oh,
what
if
I
hold
on
and
fall
apart
down
Oh,
was
wäre,
wenn
ich
festhalte
und
daran
zerbreche
What
if
I
fuck
up
and
break
your
heart
now
Was
wäre,
wenn
ich
es
versaue
und
jetzt
dein
Herz
breche
What
if
my
heart
needs
saving
Was
wäre,
wenn
mein
Herz
Rettung
braucht
Is
it
a
risk
worth
taking
Ist
es
ein
Risiko,
das
es
wert
ist,
einzugehen
What
if
we
almost
make
it
Was
wäre,
wenn
wir
es
fast
schaffen
Oh,
what
if
I
hold
on
and
fall
apart
down
Oh,
was
wäre,
wenn
ich
festhalte
und
daran
zerbreche
What
if
I
fuck
up
and
break
your
heart
now
Was
wäre,
wenn
ich
es
versaue
und
jetzt
dein
Herz
breche
What
if
my
heart
needs
saving
Was
wäre,
wenn
mein
Herz
Rettung
braucht
Is
it
a
risk
worth
taking
Ist
es
ein
Risiko,
das
es
wert
ist,
einzugehen
What
if
we
almost
make
it
Was
wäre,
wenn
wir
es
fast
schaffen
What
if
we
almost
make
it?
Was
wäre,
wenn
wir
es
fast
schaffen?
What
if
we
almost
make
it?
Was
wäre,
wenn
wir
es
fast
schaffen?
What
if
we
almost
make
it?
Was
wäre,
wenn
wir
es
fast
schaffen?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.