M.C. - Outro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни M.C. - Outro




Outro
Заключение
Yeah
Да
Okay
Хорошо
I'm winning this track meet
Я выигрываю этот забег
Whole team dressed in town sweats like athletes
Вся команда одета в городские спортивки, как атлеты
Last song I claimed king trust it ain't that deep
В последней песне я назвал себя королем, поверь, это не так уж и серьезно
Link In Bio bumping out the aux in the backseat
"Ссылка в био" качает из аукса на заднем сиденье
There's a lot of tension in the air if you ask me
В воздухе много напряжения, если хочешь знать мое мнение
45, we too alive, they getting nervous
45, мы слишком живые, они нервничают
They use to curve us
Раньше они нас игнорировали
Now everyone in the Town heard us
Теперь весь город слышит нас
These flows cursive I don't play with these verses
Эти флоу витиеваты, я не играю с этими стихами
I know people feel worthless
Я знаю, люди чувствуют себя никчемными
Reason I don't play with these sermons
Поэтому я не играю с этими проповедями
I been working
Я работаю
Feel like I ain't been to church in while
Чувствую, будто давно не был в церкви
Hitting my stride in these streets, my church in the wild
Нахожу свой путь на этих улицах, моя церковь в дикой природе
Hitting my stride on the beats, my verses are wild
Нахожу свой ритм на этих битах, мои куплеты дикие
I preach sermons on the stage when I open mouth
Я читаю проповеди на сцене, когда открываю рот
It's Young Peter with the ponytail
Это молодой Петр с хвостом
Verses show and tell
Стихи - шоу и рассказ
They'll be people that'll hope you well
Будут люди, которые пожелают тебе добра
And some will hope you fail
А некоторые будут надеяться, что ты потерпишь неудачу
So in a shell
Так что, в двух словах
My best advice is that you love yourselves
Мой лучший совет - любите себя
And don't prove nothing to nobody till you show yourself
И ничего никому не доказывайте, пока не покажете себя
So, since you wanna know, but you're too scared to ask me
Итак, раз ты хочешь знать, но слишком боишься спросить
Let me tell you the real truth
Позволь мне рассказать тебе правду
So you can at least make an informed decision from this point for yourself
Чтобы ты могла хотя бы принять взвешенное решение с этого момента для себя
And if you still don't like me after this, and you still feel a certain type of way or whatever
И если я тебе все еще не нравлюсь после этого, и ты все еще чувствуешь что-то не то или что-то в этом роде
Then that's fine, but at least now you have all the information
Тогда это нормально, но, по крайней мере, теперь у тебя есть вся информация
And I feel like that's what I want people to understand
И мне кажется, это то, что я хочу, чтобы люди поняли
Like, this ain't no game
Это не игра
This ain't no joke, and hopefully it makes sense
Это не шутка, и, надеюсь, это имеет смысл
Everyday in Tulsa I see vultures never do what they posed to
Каждый день в Талсе я вижу стервятников, которые никогда не делают то, что должны
Everybody want the crown but we don't aim at the culture
Все хотят корону, но мы не стремимся к культуре
I see people rubbing shoulders
Я вижу людей, трущихся плечами
With people rubbing shoulders
С людьми, трущимися плечами
With the people rubbing shoulders just hoping they can expose us
С людьми, трущимися плечами, только в надежде, что они смогут нас разоблачить
But 45 is locked tight
Но 45 крепко держится
Even tho me and P fight like Mike Tice
Даже если мы с П деремся, как Майк Тайс
Unbothered by people that try to box us in
Нас не беспокоят люди, которые пытаются загнать нас в рамки
But still watch us win
Но все равно смотрят, как мы побеждаем
This Life Bro we do not pretend
Эта Жизнь, брат, мы не притворяемся
What I've learned is everybody is not your friend
Я усвоил, что не каждый твой друг
But that don't mean you don't gotta listen
Но это не значит, что тебе не нужно слушать
Cause if we be honest on this tape
Потому что, если быть честными на этой записи
The mistake is that we friends or we ain't
Ошибка в том, что мы друзья или нет
But there's a space in the middle that's missing
Но есть пространство посередине, которого не хватает
Common ground is the energy that makes a difference
Общий язык - это энергия, которая меняет все
Speaking truth is only way I make a living
Говорить правду - единственный способ, которым я зарабатываю на жизнь
In this booth I tell the truth to you bout how I'm feeling
В этой будке я говорю тебе правду о том, что чувствую
Screaming Town to the ceiling till we all make a killing
Кричу "Город" до потолка, пока мы все не сорвем куш
This Life
Эта Жизнь
This Life
Эта Жизнь
Screaming Town to the ceiling This Life
Кричу "Город" до потолка Эта Жизнь
Until we all make a killing This Life
Пока мы все не сорвем куш Эта Жизнь
Until we all make a
Пока мы все не
Until we all make a killing This Life
Пока мы все не сорвем куш Эта Жизнь





Авторы: Matthew Crockett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.