Текст и перевод песни M. Rafi - Man Re Tu Kahe Na (Chitralekha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Re Tu Kahe Na (Chitralekha)
My Heart, Why Do You Not Take Courage (Chitralekha)
मन
रे
तू
काहे
न
धीर
धरे
My
heart,
why
do
you
not
take
courage
ओ
निर्मोही
मोह
न
जाने
किनका
मोह
करे
O
heartless
one,
you
do
not
know
affections,
whose
affection
do
you
cherish
मन
रे
तू
काहे
न
धीर
धरे
My
heart,
why
do
you
not
take
courage
इस
जीवन
की
चढ़ती
ढलती
धूप
को
किसने
बांधा
Who
has
bound
the
rising
and
setting
sun
of
this
life
रंग
पे
किसने
पहरे
डाले
रूप
को
किसने
बांधा
Who
has
imposed
watch
over
beauty,
who
has
bound
appearance
काहे
ये
जतन
करे
Why
do
you
make
this
effort
मन
रे
तू
काहे
न
धीर
धरे
My
heart,
why
do
you
not
take
courage
उतना
ही
उपकार
समझ
कोल
जितना
साथ
निभा
दे
Consider
as
much
kindness,
as
much
as
you
accompany
जन्म
मरण
का
मेल
है
अपना
My
birth
and
death
are
my
own
concern
ये
सपना
बिसरा
दे
Forget
this
dream
कोई
न
संग
मरे
No
one
dies
with
you
मन
रे
तू
काहे
न
धीर
धरे
My
heart,
why
do
you
not
take
courage
ओ
निर्मोही
मोह
न
जाने
किनका
मोह
करे
O
heartless
one,
you
do
not
know
affections,
whose
affection
do
you
cherish
मन
रे
तू
काहे
न
धीर
धरे
My
heart,
why
do
you
not
take
courage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roshan, N/a Sahir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.