MANGA PROJECT - Sword Summit - перевод текста песни на немецкий

Sword Summit - MANGA PROJECTперевод на немецкий




Sword Summit
Schwertgipfel
乱れ断つ夢の
Der Traum, der das Chaos zerschneidet,
互いの刃が吼える
unsere sich kreuzenden Klingen heulen,
蒼い三日月昇る
eine blaue Mondsichel steigt auf.
風は赤を纏って
Der Wind hüllt sich in Rot,
運命を待たぬ華が織り成す
die Blüten, die nicht auf das Schicksal warten, weben ein Muster.
土壇場で振り翳す
Im letzten Moment schwinge ich es,
真実の残光は
der Nachschein der Wahrheit,
儚い時代の頂を
nur vom Gipfel einer vergänglichen Ära
夢見るだけ
zu träumen.
待ったなし刹那に呼ばれ
Kein Warten, im Augenblick gerufen,
熱を喰う心が痛い
verzehrt sich mein Herz vor Hitze, es schmerzt.
挑まれて快感のまま
Herausgefordert, in Ekstase,
錐揉み状奈落の底へ
stürze ich spiralförmig in den Abgrund.
踊る闇、誘い誘われて
Tanzende Dunkelheit, verlockend, verführt,
今、乱れ断つ夢の
jetzt, der Traum, der das Chaos zerschneidet,
互いの刃が吼える
unsere sich kreuzenden Klingen heulen,
蒼い三日月昇る
eine blaue Mondsichel steigt auf.
風は赤を纏って
Der Wind hüllt sich in Rot,
運命を待たぬ華が織り成す
die Blüten, die nicht auf das Schicksal warten, weben ein Muster.
闇雲に飛び火する
Blindlings springt das Feuer über,
情熱の残光は
der Nachschein der Leidenschaft,
移ろう時代の煌きを
hat nur den Glanz einer wechselnden Ära
映しただけ
widergespiegelt.
微動だにしない明日に
In eine unbewegliche Zukunft,
攻め込んで炎を掛けろ
stürme voran, setze sie in Brand!
無残でも抜き差しならない
Auch wenn es grausam ist, es ist unvermeidlich,
負け犬の魂がある
die Seele eines Verlierers ist da.
世は宴
Die Welt ist ein Fest,
交わす美酒ならば
wenn es einen edlen Tropfen gibt,
この身を酔わすものに
dann nenne ich das, was mich berauscht,
野望という名をつける
meinen Ehrgeiz.
蒼い三日月昇る
Eine blaue Mondsichel steigt auf,
風は赤を纏って
der Wind hüllt sich in Rot,
運命を待たぬ華が織り成す
die Blüten, die nicht auf das Schicksal warten, weben ein Muster.
泡沫を揺れ惑い
Schwankend in der Vergänglichkeit,
爛漫を駆け抜ける
durch die volle Blüte rennend,
雷鳴を抱くこの胸は
diese Brust, die den Donner umarmt,
何処に向かう?
wohin geht sie?
その乱れ断つ夢に
Zu diesem Traum, der das Chaos zerschneidet,
野望という名をつける
nenne ich meinen Ehrgeiz.
蒼い三日月昇る
Eine blaue Mondsichel steigt auf,
風は赤を纏って
der Wind hüllt sich in Rot,
人が生きるのも
dass Menschen leben, ist auch
瞬き一つ
nur ein Wimpernschlag.
土壇場で振り翳す
Im letzten Moment schwinge ich es,
真実の残響は
der Nachhall der Wahrheit,
儚い時代の頂を
nur vom Gipfel einer vergänglichen Ära
夢見るだけ
zu träumen.
我に続け!
Folgt mir!





Авторы: Keiko Inoue (pka Akio Inoue), Daisuke Asakura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.