Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
out
of
this
city
it's
really
pretty
depressing
Lass
uns
aus
dieser
Stadt
raus,
sie
ist
wirklich
ziemlich
deprimierend
Let's
let
our
kiddie
get
gritty
not
our
surroundings
be
messy
Lass
unser
Kind
ruhig
dreckig
werden,
nicht
unsere
Umgebung
unordentlich
sein
Yes
i
will
miss
the
graffiti
cuisine
we
really
loved
eating
Ja,
ich
werde
das
Graffiti
vermissen,
die
Küche,
das
Essen,
das
wir
wirklich
geliebt
haben
But
the
L's
self
defeating
so
yo
let's
switch
up
our
seating
Aber
die
L
ist
selbstzerstörerisch,
also
yo,
lass
uns
unsere
Plätze
wechseln
No
more
ceiling's
that's
dripping
no
more
noise
from
the
toilet
Keine
tropfenden
Decken
mehr,
kein
Lärm
mehr
aus
der
Toilette
No
more
subway
stair
trippin
no
more
vermin
avoiding
Kein
Stolpern
mehr
auf
U-Bahn-Treppen,
kein
Ungeziefer-Meiden
mehr
No
more
nets
for
mosquitoes,
no
more
buzz
in
our
ears
Keine
Netze
mehr
für
Mücken,
kein
Summen
mehr
in
unseren
Ohren
Is
there
a
virus
inside
us
that
was
something
we
feared
Ist
ein
Virus
in
uns,
das
war
etwas,
wovor
wir
Angst
hatten
Aren't
we
sick
of
the
crowds?
there's
no
customer
service
Haben
wir
nicht
die
Menschenmassen
satt?
Es
gibt
keinen
Kundenservice
These
kids
are
too
loud
it's
like
they
want
to
disturb
us
Diese
Kinder
sind
zu
laut,
es
ist,
als
wollten
sie
uns
stören
At
the
movies
i
mean
peanut
galleries
gallore
Im
Kino,
ich
meine,
Pöbeleien
von
der
Galerie
zuhauf
If
you're
rich
it's
a
bitch
if
you're
poor
it's
a
war
Wenn
du
reich
bist,
ist
es
zum
Kotzen,
wenn
du
arm
bist,
ist
es
ein
Krieg
Let's
pack
up
and
leave,
say
goodbye
to
gourmands
Lass
uns
packen
und
gehen,
sag
den
Feinschmeckern
Lebewohl
Williamsburg's
over
and
it's
time
to
move
on
Williamsburg
ist
vorbei
und
es
ist
Zeit
weiterzuziehen
Fast
times
in
the
valley
see
a
movie
at
the
mall
Schnelle
Zeiten
im
Valley,
einen
Film
im
Einkaufszentrum
sehen
No
more
corner
slush
puddles
no
construction
cat
calls
(whistle)
Keine
Schneematschpfützen
an
den
Ecken
mehr,
keine
Baustellen-Anmachen
(Pfeifen)
Green
light
green
light
your
project
has
been
approved
Grünes
Licht,
grünes
Licht,
dein
Projekt
wurde
genehmigt
You're
no
longer
stuck
in
traffic
you
can
finally
move
Du
steckst
nicht
mehr
im
Stau
fest,
du
kannst
dich
endlich
bewegen
Instead
of
fearing
the
worst
why
not
hope
for
the
best
Statt
das
Schlimmste
zu
fürchten,
warum
nicht
auf
das
Beste
hoffen?
A
little
late
in
my
life
i
think
it
best
to
head
west
Ein
wenig
spät
in
meinem
Leben,
denke
ich,
es
ist
das
Beste,
nach
Westen
zu
ziehen
Green
light
green
light
your
project
has
been
approved
Grünes
Licht,
grünes
Licht,
dein
Projekt
wurde
genehmigt
You're
no
longer
stuck
in
traffic
you
can
finally
move
Du
steckst
nicht
mehr
im
Stau
fest,
du
kannst
dich
endlich
bewegen
You
don't
have
to
do
yoga
or
transcendental
meditate
Du
musst
kein
Yoga
machen
oder
transzendental
meditieren
You
just
have
to
be
open
to
possibility
and
wait
Du
musst
nur
offen
sein
für
Möglichkeiten
und
warten
Can't
believe
where
i
woke
up
i'm
so
choked
up
by
change
Kann
nicht
glauben,
wo
ich
aufgewacht
bin,
ich
bin
so
ergriffen
von
der
Veränderung
Our
locations
rearranged
provoked
to
participate
Unsere
Orte
neu
arrangiert,
provoziert
teilzunehmen
No
more
moldy
drying
rack
pulling
food
out
of
the
drain
Kein
schimmeliger
Abtropfständer
mehr,
kein
Essen
mehr
aus
dem
Abfluss
ziehen
Now
we
got
a
disposal
it's
so
totally
great
Jetzt
haben
wir
einen
Müllzerkleinerer,
das
ist
so
total
großartig
Now
we
got
doors
we
can
slam
and
a
car
in
a
garage
Jetzt
haben
wir
Türen,
die
wir
zuschlagen
können,
und
ein
Auto
in
einer
Garage
I
sample
the
ampleness
of
our
los
angeles
lodge
Ich
genieße
die
Geräumigkeit
unserer
Los
Angeles-Bleibe
I
like
listening
to
seeger
while
i
eagerly
drive
Ich
höre
gerne
Seeger,
während
ich
eifrig
fahre
Palm
trees
helicopters
living
GTA
5
Palmen,
Helikopter,
lebe
GTA
5
And
in
the
mean
time
while
i
just
try
to
survive
Und
in
der
Zwischenzeit,
während
ich
nur
versuche
zu
überleben
A
whole
new
city
to
explore
it's
not
tour
so
there's
time
Eine
ganz
neue
Stadt
zu
erkunden,
es
ist
keine
Tour,
also
ist
Zeit
I'm
a
malnourished
tourist
that
travels
too
often
Ich
bin
ein
unterernährter
Tourist,
der
zu
oft
reist
But
now
i
got
a
new
gotham
and
it
is
totally
awesome
Aber
jetzt
habe
ich
ein
neues
Gotham
und
es
ist
total
genial
Opportunity
is
new
to
me
feel
green
but
i'll
grow
Gelegenheit
ist
neu
für
mich,
fühle
mich
grün,
aber
ich
werde
wachsen
Right
now
i'll
do
some
VO
and
we'll
see
how
it
goes
Im
Moment
mache
ich
etwas
VO
und
wir
werden
sehen,
wie
es
läuft
Show
netflix
my
cartoon
they'll
swoon
and
i'll
sign
Zeige
Netflix
meinen
Cartoon,
sie
werden
hin
und
weg
sein
und
ich
werde
unterschreiben
Freeze
frame
high
five
i've
arrived
Standbild,
High
Five,
ich
bin
angekommen
Green
light
green
light
your
project
has
been
approved
Grünes
Licht,
grünes
Licht,
dein
Projekt
wurde
genehmigt
You're
no
longer
stuck
in
traffic
you
can
finally
move
Du
steckst
nicht
mehr
im
Stau
fest,
du
kannst
dich
endlich
bewegen
Instead
of
fearing
the
worst
why
not
hope
for
the
best
Statt
das
Schlimmste
zu
fürchten,
warum
nicht
auf
das
Beste
hoffen?
A
little
late
in
my
life
i
think
it
best
to
head
west
Ein
wenig
spät
in
meinem
Leben,
denke
ich,
es
ist
das
Beste,
nach
Westen
zu
ziehen
Green
light
green
light
your
project
has
been
approved
Grünes
Licht,
grünes
Licht,
dein
Projekt
wurde
genehmigt
You're
no
longer
stuck
in
traffic
you
can
finally
move
Du
steckst
nicht
mehr
im
Stau
fest,
du
kannst
dich
endlich
bewegen
You
don't
have
to
do
yoga
or
transcendental
meditate
Du
musst
kein
Yoga
machen
oder
transzendental
meditieren
You
just
have
to
be
open
to
possibility
and
wait
Du
musst
nur
offen
sein
für
Möglichkeiten
und
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.