Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Give Up
Gib niemals auf
A
regular
arachnid,
Eine
gewöhnliche
Spinne,
Back
with
the
hat
trick,
Zurück
mit
dem
Hattrick,
A
rappin'
maniac
was
a
little
rappin'
fat
kid,
Ein
rappender
Wahnsinniger
war
ein
kleiner
rappender
dicker
Junge,
Now
I
pack
venues
Jetzt
fülle
ich
Veranstaltungsorte
Like
they
was
a
bowl,
Als
wären
sie
eine
Schale,
Microtrash,
microblast,
from
my
mighty
microphone.
Mikroschrott,
Mikroexplosion,
aus
meinem
mächtigen
Mikrofon.
Rap
for
my
mom's
Bridge
club,
Rappte
für
den
Bridge-Club
meiner
Mutter,
At
Bible
camp
I
would
rap
Im
Bibellager
rappte
ich
So
maybe
I
could
get
laid,
Damit
ich
vielleicht
flachgelegt
werde,
Backstage
it
was
a
blaze,
Backstage
brannte
die
Luft,
Different
days
of
rehearsal,
Andere
Probentage,
Before
I
smoked
the
purple
Bevor
ich
das
Lila
rauchte
With
a
circle
of
Urkles.
Mit
einem
Kreis
von
Urkels.
Took
my
rappin'
to
Manhattan,
Brachte
mein
Rappen
nach
Manhattan,
Where
the
motto's
do
or
die,
Wo
das
Motto
'Tu
es
oder
stirb'
lautet,
Didn't
know
a
single
soul,
Kannte
keine
einzige
Seele,
And
soon
it's
suicide,
Und
bald
ist
es
Selbstmord,
I'm
feelin'
microscopic
down
on
Madison
Ave.,
Ich
fühle
mich
mikroskopisch
klein
unten
auf
der
Madison
Ave.,
I
could
jump
from
a
window,
Ich
könnte
aus
einem
Fenster
springen,
Or
in
front
of
a
cab,
Oder
vor
ein
Taxi,
Then,
mc
chris
arrives
Dann
kommt
mc
chris
an
Said
I'll
surely
survive,
Sagte,
ich
werde
sicher
überleben,
If
you
feel
like
you
can't
function,
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
nicht
funktionieren
zu
können,
Start
shuckin'
the
jive,
Fang
an,
Faxen
zu
machen,
Don't
drown
in
the
sound
Ertrinke
nicht
im
Klang
Of
your
certain
demise,
Deines
sicheren
Untergangs,
Just
be
a
different
person
if
you're
hurting
inside.
Sei
einfach
eine
andere
Person,
wenn
es
dir
innerlich
weh
tut.
(Never
give
up,
never
surrender,
(Gib
niemals
auf,
kapituliere
niemals,
I'm
gonna
pick
you
up
like
they
did
in
Defender,
Ich
werde
dich
aufheben,
wie
sie
es
in
Defender
taten,
No
shame
in
your
game,
Keine
Schande
für
dein
Spiel,
'Cause
your
name
ain't
Ender,
Denn
dein
Name
ist
nicht
Ender,
Never
give
up,
Gib
niemals
auf,
Never
surrender!)x2
Kapituliere
niemals!)x2
Felt
like
I
was
weird,
Fühlte
mich,
als
wäre
ich
seltsam,
Like
I
didn't
belong,
Als
ob
ich
nicht
dazugehörte,
Like
I
was
broken
and
wrong,
Als
wäre
ich
kaputt
und
falsch,
And
better
off
gone,
Und
besser
dran,
weg
zu
sein,
It's
hard
to
see
the
future
when
the
present
tense
is
suckin',
Es
ist
schwer,
die
Zukunft
zu
sehen,
wenn
die
Gegenwart
beschissen
ist,
It's
hard
to
keep
truckin'
when
you're
stuck
at
loser
junction.
Es
ist
schwer
weiterzumachen,
wenn
du
an
der
Verliererkreuzung
feststeckst.
You
can't
call
it
quits,
Du
kannst
nicht
aufgeben,
Don't
throw
in
the
towel,
Wirf
nicht
das
Handtuch,
You
can
take
a
lot
of
licks,
Du
kannst
viele
Schläge
einstecken,
So
never
listen
to
the
owl,
Also
hör
niemals
auf
die
Eule,
Don't
listen
to
the
pundits,
Hör
nicht
auf
die
Experten,
The
haters
or
the
critics,
Die
Hasser
oder
die
Kritiker,
You
can
suck
my
di-dick,
Du
kannst
meinen
Schw-Schwanz
lutschen,
Take
a
leap
at
Chappaquiddick,
Mach
einen
Sprung
bei
Chappaquiddick,
The
Chronicles
of
Riddick,
Die
Chroniken
von
Riddick,
Watched
the
movies
and
the
credits,
Sah
die
Filme
und
den
Abspann,
Wouldn't
leave
the
theater
Wollte
das
Kino
nicht
verlassen
'Cause
I
felt
like
I'd
regret
it,
Weil
ich
das
Gefühl
hatte,
ich
würde
es
bereuen,
The
city
was
so
big,
Die
Stadt
war
so
groß,
And
frankly
it
wasn't
feelin'
right,
Und
ehrlich
gesagt
fühlte
es
sich
nicht
richtig
an,
And
besides
I
wanna
find
out
who's
the
dolly
grip
on
Demon
Knight.
Und
außerdem
will
ich
herausfinden,
wer
der
Dolly
Grip
bei
Demon
Knight
ist.
But
then
I
met
a
friend
and
he
kinda
showed
me
music,
Aber
dann
traf
ich
einen
Freund
und
er
zeigte
mir
irgendwie
Musik,
NOFX
and
MTX
it
mixed
me
up
like
Rubix,
NOFX
und
MTX,
es
verwirrte
mich
wie
Rubix,
I
found
a
path
and
called
it
rap,
Ich
fand
einen
Weg
und
nannte
ihn
Rap,
It
helped
me
escape,
Es
half
mir
zu
entkommen,
If
you
feel
rotten
and
forgotten,
Wenn
du
dich
mies
und
vergessen
fühlst,
Remember
there'll
be
better
days.
Denk
daran,
es
wird
bessere
Tage
geben.
(Never
give
up,
never
surrender,
(Gib
niemals
auf,
kapituliere
niemals,
I'm
gonna
pick
you
up
like
they
did
in
Defender,
Ich
werde
dich
aufheben,
wie
sie
es
in
Defender
taten,
No
shame
in
your
game,
Keine
Schande
für
dein
Spiel,
'Cause
your
name
ain't
Ender,
Denn
dein
Name
ist
nicht
Ender,
Never
give
up,
Gib
niemals
auf,
Never
surrender!)x2
Kapituliere
niemals!)x2
(You
can
never
give
up,
(Du
kannst
niemals
aufgeben,
You
can
never
surrender,
Du
kannst
niemals
kapitulieren,
Fight
the
good
fight
Kämpfe
den
guten
Kampf
'Till
the
end
of
the
night
and,
Bis
zum
Ende
der
Nacht
und,
Always
remember.)x4
Denk
immer
daran.)x4
That
you
can
never
give
up,
Dass
du
niemals
aufgeben
kannst,
NEVER
SURRENDER!
NIEMALS
KAPITULIEREN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ward, Andrew Futral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.