Текст и перевод песни MC Chris - Pacific Rim
Pacific Rim
Тихоокеанский рубеж
From
the
makers
of
a
movie
called
Space
Jam
От
создателей
фильма
под
названием
«Космический
джем»
And
the
makers
of
Laryngitis
Batman
И
создателей
«Бэтмена
с
ларингитом»
Comes
a
movie
that
is
rainy
and
frightening.
Выходит
фильм
дождливый
и
пугающий.
There
is
also
underwater
lava
lightning.
Там
есть
подводная
лавовая
молния.
There's
more
blackness,
lots
of
shots
of
monsters.
Там
больше
черноты,
много
кадров
с
монстрами.
Lots
of
destruction,
just
like
Man
Of
Steel,
it's
awkward.
Много
разрушений,
как
в
«Человеке
из
стали»,
это
неловко.
One
big
one
ate
the
Golden
Gate
for
breakfast,
now
it's
raining
cars.
Один
большой
сожрал
Золотые
Ворота
на
завтрак,
теперь
там
дождь
из
машин.
I
wonder
what's
the
next
twist.
Интересно,
что
будет
дальше.
There's
a
bunch
of
baddies
that'll
fuck
up
your
brunch.
Там
куча
плохишей,
которые
испортят
твой
завтрак.
More
like
Kool-Aid
guy,
not
Hawaiian
Punch.
Больше
похоже
на
парня
из
Kool-Aid,
а
не
на
Гавайский
пунш.
Giant
foot
print
will
make
you
all
hold
hands.
Гигантский
след
заставит
вас
всех
держаться
за
руки.
Jet
fighters
crash,
we
need
a
better
plan
Истребители
падают,
нам
нужен
план
получше.
These
monsters
making
messes
man,
I
hope
they
clean
it
up.
Эти
монстры
устраивают
беспорядок,
чувак,
надеюсь,
они
все
уберут.
From
the
guy
who
left
The
Hobbit,
didn't
want
to
split
it
up.
От
парня,
который
бросил
«Хоббита»,
не
захотел
его
разделять.
Comes
sexy
people
in
portal
suits
with
portal
kicks.
Сексуальные
люди
в
портальных
костюмах
с
портальными
ударами.
They'll
fight
Godzilla
in
the
sequel,
that's
what
I
predict.
Они
будут
сражаться
с
Годзиллой
в
сиквеле,
вот
что
я
предсказываю.
More
recruits
in
robot
suits
inside
of
bigger
robots.
Еще
больше
новобранцев
в
роботизированных
костюмах
внутри
более
крупных
роботов.
Gonna
find
the
monster
and
shit'll
go
nuts.
Они
найдут
монстра,
и
начнется
полный
беспредел.
Lots
of
CGI
and
melancholy
memories,
hard
to
see.
Много
компьютерной
графики
и
меланхоличных
воспоминаний,
трудно
смотреть.
We'll
probably
roll
our
eyes
because
we're
very
hard
to
please
Мы,
наверное,
будем
закатывать
глаза,
потому
что
нам
очень
трудно
угодить.
It's
just
like
Dance
Dance
Revolution.
Это
как
Dance
Dance
Revolution.
Robots
walking
down
the
street
causing
that
confusion.
Роботы
идут
по
улице,
вызывая
эту
суматоху.
After
the
Fourth,
Johnny
Depp
will
get
disgraced
После
Четвертого
июля
Джонни
Депп
будет
опозорен.
By
robots
and
monsters
that
didn't
come
from
outer
space.
Роботами
и
монстрами,
которые
не
из
космоса.
Robots
in
the
water
because
robots
do
not
float.
Роботы
в
воде,
потому
что
роботы
не
плавают.
I
promise
it'll
be
awesome,
here's
a
promissory
note.
Обещаю,
это
будет
круто,
вот
тебе
долговая
расписка.
Got
that
girl
from
Schindler's
list,
now
she
wears
a
blue
coat.
Взяли
ту
девчонку
из
«Списка
Шиндлера»,
теперь
она
в
синем
пальто.
Robots
way
up
high,
maybe
they
had
a
few
tokes
Роботы
высоко
в
небе,
может,
они
покурили
травки.
Go
big
or
go
extinct
is
a
statement
that
I
know
not.
«Действуй
по-крупному
или
вымри»
— это
заявление,
которого
я
не
знаю.
Robots
crashing
on
the
beach
like
saving
private
robots.
Роботы
падают
на
пляж,
как
в
фильме
«Спасти
рядового
робота».
Songbird
from
Bio-Shock
for
no
reason
shows
up.
Сонгберд
из
BioShock
появляется
без
причины.
Clown
stares
them
down,
it's
a
very
ballsy
tactic.
Клоун
смотрит
на
них
сверху
вниз,
это
очень
смелая
тактика.
Robots
wrestling
monsters
like
b-boys
in
Intergalactic.
Роботы
сражаются
с
монстрами,
как
би-бои
в
«Интергалактике».
Real
Steel
will
squeal,
Transformers
will
get
tabled.
«Живая
сталь»
завизжит,
«Трансформеры»
будут
отложены
в
сторону.
We'll
all
go
and
see
it
cause
we're
canceling
our
cable
Мы
все
пойдем
и
посмотрим
это,
потому
что
мы
отключаем
кабельное.
Wrestling
moves
we
recognize,
the
atomic
skull
crusher.
Борцовские
приемы,
которые
мы
узнаем,
— «атомный
крашер
черепа».
Hellboy
and
JJ
signed
up
just
like
Bieber
signed
to
Usher.
Хеллбой
и
Джей
Джей
записались,
как
Бибер
к
Ашеру.
There's
underwater
wrestling,
did
I
fail
to
mention
rain?
Там
подводная
борьба,
я
говорил
про
дождь?
Punches
to
the
jaw
that
ought
to
cause
that
TMJ.
Удары
в
челюсть,
которые
должны
вызвать
этот
височно-нижнечелюстной
сустав.
It's
also
raining
sparks
so
let's
rock
a
Logan
pose.
Еще
и
искры
сыплются,
так
что
давайте
примем
позу
Логана.
Something
explodes,
makes
you
go,
"Nooo."
Что-то
взрывается,
и
ты
такой:
«Неееет».
JJ
without
glasses,
celebrate
the
death
of
hipsters
Джей
Джей
без
очков,
празднуем
смерть
хипстеров.
Showdown
bout
to
go
down
got
to
love
this
popcorn
pictures.
Разборки
вот-вот
начнутся,
обожаю
попкорновые
фильмы.
Some
bitch
is
going
to
take
a
trip
on
a
carnival
cruise.
Какая-то
стерва
собирается
отправиться
в
круиз.
Robots
versus
monsters,
somebody's
gonna
lose.
Роботы
против
монстров,
кто-то
проиграет.
It's
Pacific
Rim,
we
unanimously
approve.
Это
«Тихоокеанский
рубеж»,
мы
единогласно
одобряем.
And
a
robot
hand
is
gonna
grab
your
boob
И
рука
робота
схватит
тебя
за
грудь.
Yes
they
called
it
Rim
Да,
они
назвали
это
«Рубежом».
Go
take
a
hike,
and
don't
forget
the
trail
mix,
bitch.
Aw
man
Отправляйся
в
поход
и
не
забудь
смесь
орехов
и
сухофруктов,
детка.
Блин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.