Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Origin Of Species
Ursprung der Arten
Congregation,
settle
in
your
seats.
Gemeinde,
setzt
euch.
The
Reverend
Front
Aloud
is
on
the
mic
and
about
to
speak.
Reverend
Front
Aloud
ist
am
Mikrofon
und
wird
gleich
sprechen.
I'm
about
to
freak
you
out,
make
you
shiver
in
the
pew
Ich
werde
dich
schockieren,
dich
in
der
Kirchenbank
erzittern
lassen,
While
I'm
delivering
to
you
my
sermon
and
divinity
ensues,
Während
ich
dir
meine
Predigt
halte
und
Göttlichkeit
folgt,
Brought
by
the
one
true
God.
It's
a
fact:
Gebracht
vom
einen
wahren
Gott.
Es
ist
eine
Tatsache:
Anybody
else
who
ever
had
a
God,
their
God's
wack.
Jeder
andere,
der
je
einen
Gott
hatte,
dessen
Gott
ist
Mist.
We
ain't
got
to
worry
about
'em;
we
picked
the
right
horse.
Wir
müssen
uns
keine
Sorgen
um
sie
machen;
wir
haben
aufs
richtige
Pferd
gesetzt.
You're
in
the
right
house
of
worship
(of
course),
Du
bist
im
richtigen
Gotteshaus
(natürlich),
And
forces
are
gathering
out
in
the
world
Und
draußen
in
der
Welt
sammeln
sich
Kräfte,
To
diminish
our
faith
in
ways
radical
and
thorough,
Um
unseren
Glauben
radikal
und
gründlich
zu
schmälern,
To
discourage
us
from
loving
anything
that's
immaterial,
Um
uns
davon
abzuhalten,
irgendetwas
Immaterielles
zu
lieben,
To
tempt
our
children
with
ever
fruitier
cereal,
Um
unsere
Kinder
mit
immer
fruchtigerem
Müsli
zu
verführen,
And
worst
of
all,
to
call
us
idiots
while
they
do
it.
Und
das
Schlimmste
von
allem,
uns
dabei
Idioten
zu
nennen.
My
congregation,
listen;
I'm
about
to
walk
you
through
it.
Meine
Gemeinde,
hör
zu;
Ich
werde
dich
da
durchführen.
We're
going
to
take
the
nation
back
from
the
heathens
that's
within
it.
Wir
werden
die
Nation
von
den
Heiden
zurückerobern,
die
darin
sind.
We're
gonna
get
the
most
egregious
of
the
atheists
imprisoned,
Wir
werden
die
ungeheuerlichsten
Atheisten
einsperren
lassen,
Cause
a
schism
while
we're
at
it,
but
emerge
on
top,
Dabei
ein
Schisma
verursachen,
aber
an
der
Spitze
hervorgehen,
And
once
we've
purified
our
ranks
we
won't
stop
—
Und
sobald
wir
unsere
Reihen
gesäubert
haben,
werden
wir
nicht
aufhören
—
We'll
purify
your
minds
of
what's
illegitimately
thought.
Wir
werden
deinen
Geist
von
dem
reinigen,
was
unrechtmäßig
gedacht
wird.
It's
not
to
be
a
battle
indiscriminately
fought,
Es
soll
kein
Kampf
sein,
der
wahllos
geführt
wird,
But
an
orchestrated
effort,
and
I'm
gonna
need
you
to
commit.
Sondern
eine
orchestrierte
Anstrengung,
und
ich
brauche
dein
Engagement.
Might
take
a
couple
generations
for
this
deviltry
to
quit.
Es
könnte
ein
paar
Generationen
dauern,
bis
diese
Teufelei
aufhört.
Start
with
the
kids
— in
fact,
they
get
distracted
from
the
Lord
—
Fang
bei
den
Kindern
an
– tatsächlich
werden
sie
vom
Herrn
abgelenkt
–
So
I'd
like
you
to
write
a
couple
letters
to
your
school
board.
Also
möchte
ich,
dass
du
ein
paar
Briefe
an
deine
Schulbehörde
schreibst.
Do
you,
do
you
really
believe
Glaubst
du,
glaubst
du
wirklich,
That
we
were
nothing
but
them
monkeys
swinging
up
in
the
trees?
Dass
wir
nichts
als
Affen
waren,
die
in
den
Bäumen
schaukelten?
Don't
it
seem
a
little
likelier
that
Adam
and
Eve
Scheint
es
nicht
ein
wenig
wahrscheinlicher,
dass
Adam
und
Eva
Did
a
lot
of
humping,
and
that
was
the
origin
of
the
species?
Viel
gevögelt
haben,
und
das
der
Ursprung
der
Arten
war?
And
what
has
this
so-called
science
ever
done
for
us
Und
was
hat
diese
sogenannte
Wissenschaft
je
für
uns
getan,
But
trumpeted
that
when
ashes
go
to
ashes
& dust
to
dust,
Außer
zu
verkünden,
dass,
wenn
Asche
zu
Asche
& Staub
zu
Staub
wird,
Despite
the
fuss
of
living,
energy
gets
conserved.
Trotz
des
ganzen
Lebenslärms
die
Energie
erhalten
bleibt.
Denying
the
weight
of
the
soul
of
a
man:
this
is
ill
deserved.
Das
Gewicht
der
Seele
eines
Menschen
zu
leugnen:
das
ist
unverdient.
This
is
still
the
curse
of
Copernicus
that
we
suffer.
Das
ist
immer
noch
der
Fluch
des
Kopernikus,
unter
dem
wir
leiden.
Secular
thought
ought
not
to
overflow
its
buffer
Säkulares
Denken
sollte
seinen
Puffer
nicht
überschreiten
And
run
roughshod
through
the
minds
of
you,
the
population.
Und
rücksichtslos
durch
die
Köpfe
von
euch,
der
Bevölkerung,
rasen.
Heretics
such
as
Dawkins
and
Sagan
overstep
their
station
Ketzer
wie
Dawkins
und
Sagan
überschreiten
ihre
Position,
To
say
that
what
we
see
and
what
we
believe
should
be
confluent.
Zu
sagen,
dass
das,
was
wir
sehen
und
was
wir
glauben,
übereinstimmen
sollte.
Look
to
your
Reverend
to
end
apostasy
— that's
what
I'm
doing!
Schau
auf
deinen
Reverend,
um
die
Apostasie
zu
beenden
– das
ist
es,
was
ich
tue!
Look
to
your
Holy
Book
to
light
the
way;
that
is
its
purpose.
Schau
auf
dein
Heiliges
Buch,
um
den
Weg
zu
weisen;
das
ist
sein
Zweck.
Open
it
up
and
you'll
find
Eden
'fore
you
even
scratch
the
surface.
Schlag
es
auf
und
du
wirst
Eden
finden,
bevor
du
überhaupt
an
der
Oberfläche
kratzt.
And
sure,
this
should
be
mirrored
in
the
textbooks
verbatim
Und
sicher,
das
sollte
wörtlich
in
den
Lehrbüchern
widergespiegelt
werden,
But
I'm
not
in
a
position
yet
to
issue
ultimatum.
Aber
ich
bin
noch
nicht
in
der
Position,
ein
Ultimatum
zu
stellen.
So
I
lay
down
my
scheme:
we'll
make
it
seem
as
though
creation
Also
lege
ich
meinen
Plan
dar:
wir
werden
es
so
aussehen
lassen,
als
ob
die
Schöpfung
Isn't
anything
we'd
like
to
interject
to
education.
Nichts
wäre,
was
wir
in
die
Bildung
einbringen
möchten.
We'll
wrangle
up
the
language:
science,
data,
theorem,
Wir
werden
die
Sprache
zurechtbiegen:
Wissenschaft,
Daten,
Theorem,
The
irreducible
complexity
of
the
ears
we
use
to
hear
'em
Die
irreduzible
Komplexität
der
Ohren,
mit
denen
wir
sie
hören,
Gnashing
teeth
and
wailing
from
Kansas
to
PA.
Zähneknirschen
und
Wehklagen
von
Kansas
bis
PA.
Yes,
my
flock,
I
talk
of
futures
not
imminent
but
underway.
Ja,
meine
Herde,
ich
spreche
von
Zukünften,
die
nicht
unmittelbar
bevorstehen,
aber
im
Gange
sind.
Already
established
an
Institute
for
Discovery.
Habe
bereits
ein
Institut
für
Entdeckung
gegründet.
Discovered
that
Darwin
is
dead
with
outlook
grim
for
recovery.
Entdeckt,
dass
Darwin
tot
ist,
mit
düsteren
Aussichten
auf
Genesung.
Schoolmarms
will
soon
say
that
he
burns
in
a
fiery
sea.
Lehrerinnen
werden
bald
sagen,
dass
er
in
einem
Feuermeer
brennt.
Think
how
much
like
paradise
that's
gonna
be.
Denk
mal,
wie
paradiesisch
das
sein
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheong David Takwei, Hess Damian A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.