Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romantic Cheapskate v.2.0
Romantischer Geizhals v.2.0
I'll
read
you
poetry,
I'll
tell
you
what
I
know
to
be
true
Ich
lese
dir
Gedichte
vor,
ich
sage
dir,
was
ich
für
wahr
halte
I'll
make
a
sentimental
observation
bout
the
moon
Ich
mache
eine
sentimentale
Bemerkung
über
den
Mond
I'll
kiss
you
so
that
you
could
think
that
kisses
are
sublime
Ich
küsse
dich
so,
dass
du
denken
könntest,
Küsse
wären
erhaben
But
I
won't
spend
a
penny,
'cuz
all
that
you're
worth
is
my
time
Aber
ich
gebe
keinen
Cent
aus,
denn
alles,
was
du
wert
bist,
ist
meine
Zeit
You
want
flowers,
I
understand
that
flowers
are
grand
Du
willst
Blumen,
ich
verstehe,
dass
Blumen
großartig
sind
They
tend
to
pretty
up
a
gentleman
caller's
left
hand
Sie
schmücken
oft
die
linke
Hand
eines
Kavaliers
They
don't
stand
in
for
love
but
they
symbolize
aptly
Sie
stehen
nicht
für
Liebe,
aber
sie
symbolisieren
sie
treffend
Grab
a
handful
of
blossoms
as
I
pass
by
the
crab
tree
Ich
pflücke
eine
Handvoll
Blüten,
wenn
ich
am
Zierapfelbaum
vorbeigehe
Hand
these
to
the
recipient
of
my
affections
Gebe
sie
der
Empfängerin
meiner
Zuneigung
Urge
they
float
in
a
crystal
bowl,
which
I
don't
provide
Dränge
darauf,
dass
sie
in
einer
Kristallschale
schwimmen,
die
ich
nicht
stelle
The
misdirections
of
the
close
magic
practitioner
Die
Irreführungen
des
Close-up-Zauberers
Unlike
Bruce
Wanye's
winking
subterfuge
with
the
commissioner
Anders
als
Bruce
Waynes
zwinkernde
List
gegenüber
dem
Kommissar
As
compared
to
my
ability
Verglichen
mit
meiner
Fähigkeit,
To
convince
you
that
the
mints
you
had
fragility
Dich
davon
zu
überzeugen,
dass
die
Pfefferminzbonbons
von
zerbrechlicher,
Of
wafer
thinness
established
were
gourmet
etablierter
Waffeldünne
Gourmet
wären,
Palmed
though
they
were
from
the
bulk
bin
at
Safeway
Obwohl
sie
aus
der
Großpackung
im
Supermarkt
stibitzt
wurden
Hey,
you
want
better,
you
better
want
what
you
need
Hey,
du
willst
Besseres,
dann
wolle
lieber,
was
du
brauchst
Not
too
much
in
excess
of
that,
lest
you
flaunt
with
your
greed
Nicht
zu
viel
darüber
hinaus,
damit
du
nicht
mit
deiner
Gier
protzt
"I
want
to
be
in
love
at
any
price"
"Ich
will
Liebe
um
jeden
Preis"
Who
would
seek
a
dozen
roses
when
a
posy
would
suffice?
Wer
würde
ein
Dutzend
Rosen
suchen,
wenn
ein
Sträußchen
genügt?
And
I
don't
mean
to
bother
my
pretty
head
with
the
math
Und
ich
will
meinen
hübschen
Kopf
nicht
mit
Rechnen
belasten
But
I've
yet
to
spend
a
nickel
and
I'm
pretty
good
with
the
past
Aber
ich
hab
noch
keinen
Cent
ausgegeben,
und
ich
bin
ziemlich
gut
mit
der
Vergangenheit
I'm
pretty
solid
on
the
figures,
they
add
up
Ich
bin
ziemlich
sicher
bei
den
Zahlen,
sie
gehen
auf
Curvature
never
to
enter
into
the
graph
of
the
ones
that
had
love
Krümmung
wird
niemals
in
den
Graphen
derer
eintreten,
die
Liebe
hatten
And
memorize
a
number
of
them,
oh
but
you're
final
Und
präge
mir
einige
davon
ein,
oh,
aber
du
bist
endgültig
Take
the
needle
off
the
record,
take
the
finger
off
the
vinyl
Nimm
die
Nadel
von
der
Platte,
nimm
den
Finger
vom
Vinyl
I'll
assign
all
necessary
function
to
the
heart
Ich
werde
alle
nötige
Funktion
dem
Herzen
zuweisen
Another
economy
of
the
energy
that's
involved
Eine
weitere
Ökonomie
der
beteiligten
Energie
But
it's
apart
from
the
pocketbook
and
the
bookkeeping
thereof
Aber
das
ist
getrennt
vom
Geldbeutel
und
dessen
Buchhaltung
That
ledger's
glued
together,
to
open
up's
rough
Dieses
Hauptbuch
ist
zusammengeklebt,
es
zu
öffnen
ist
mühsam
Very
difficult,
and
barely
worth
the
effort
Sehr
schwierig
und
die
Mühe
kaum
wert
You
wonder
when
we're
going
to
Peru
again?
Never
Du
fragst
dich,
wann
wir
wieder
nach
Peru
fahren?
Niemals
Sever
that
fantasy
from
out
your
conscious
mind
Trenne
diese
Fantasie
aus
deinem
Bewusstsein
Let's
just
springin
for
the
cabride
down
and
that's
just
fine
Lass
uns
einfach
die
Taxifahrt
dorthin
spendieren
und
das
ist
völlig
in
Ordnung
I
don't
offer
brim
and
coffers
on
the
cost
of
your
disgrace
Ich
biete
keine
vollen
Kassen,
auch
nicht
zum
Preis
deiner
Schmach
A
contender's
sweet
nothings,
come
on
over
to
my
place
Die
süßen
Nichtigkeiten
eines
Anwärters,
komm
rüber
zu
mir
We
write
rhymes
when
you
meet
us
on
the
shores
of
the
Seine
Wir
schreiben
Reime,
wenn
du
uns
an
den
Ufern
der
Seine
triffst
You
would
weep
in
between
us,
there's
a
gathering
refrain
Du
würdest
zwischen
uns
weinen,
es
gibt
einen
wiederkehrenden
Refrain
Cheapskate's
what
you
call
us
in
those
moments
of
disdain
Geizhals
nennst
du
uns
in
diesen
Momenten
der
Verachtung
And
it
don't
seem
to
me
we're
entitled
to
the
name
Und
mir
scheint
nicht,
dass
wir
diesen
Namen
verdienen
Cheap
what?
Dirty
word
for
such
a
generous
soul
Geizig
was?
Schmutziges
Wort
für
solch
eine
großzügige
Seele
Who
could
lavish
affection
without
any
venerous
goal
Die
Zuneigung
verschwenden
könnte
ohne
jedes
lüsterne
Ziel
Or
who,
with
such
a
goal
in
mind
could
apprehend
Oder
wer,
mit
solch
einem
Ziel
im
Sinn,
begreifen
könnte
Any
climax
in
the
offing
so
as
not
to
proceed
a
friend
Einen
nahenden
Höhepunkt,
um
dann
nicht
bloß
als
Freund
fortzufahren
And
indeed
the
end
of
the
world
could
be
upon
us
Und
tatsächlich
könnte
das
Ende
der
Welt
über
uns
hereinbrechen
It
could
be
you
and
me
blazenly
enough
to
astonish
Es
könnten
du
und
ich
sein,
unverschämt
genug,
um
zu
erstaunen
All
onlookers
with
the
glory
of
our
passion
Alle
Zuschauer
mit
der
Herrlichkeit
unserer
Leidenschaft
I
know
my
sentimental
earnestness
is
not
so
much
in
fashion
Ich
weiß,
meine
sentimentale
Ernsthaftigkeit
ist
nicht
sehr
in
Mode
But
I'll
keep
it
round
the
house,
some
day
you'll
think
it's
vintage
Aber
ich
behalte
sie
im
Haus,
eines
Tages
hältst
du
sie
für
Vintage
Instead
of
deeming
it
narcotic
as
is
Olive's
take
on
spinach
Anstatt
sie
für
abstoßend
zu
halten,
wie
Olivia
Spinat
findet
I'm
gonna
finish
what
I
started
with
you,
this
you
can
expect
Ich
werde
beenden,
was
ich
mit
dir
begonnen
habe,
das
kannst
du
erwarten
And
I'll
call
it
neverending
when
I
call
you
up
collect
Und
ich
nenne
es
unendlich,
wenn
ich
dich
per
R-Gespräch
anrufe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheong David Takwei, Hess Damian A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.