MC Frontalot - The Council of Loathing - перевод текста песни на немецкий

The Council of Loathing - MC Frontalotперевод на немецкий




The Council of Loathing
Der Rat des Abscheus
After all I've done for the council,
Nach allem, was ich für den Rat getan habe,
They'd so soon be rid of me.
Wollen sie mich so schnell loswerden.
Give me a million meat I'll only squander it promise you
Gib mir eine Million Fleisch, ich werde es nur verschwenden versprochen
Gambling, angling to shut down my entanglement. Honest to
Zocken, darauf aus, meine Verstrickung zu beenden. Ehrlich,
Goodness, wish I could quit The Kingdom,
Hand aufs Herz, wünschte, ich könnte das Königreich verlassen,
Leave it. I'd sing like how you hear some people sing when
Es hinter mir lassen. Ich würde singen, wie man manche Leute singen hört, wenn
They're happy about something, hearts bursting open.
Sie über etwas glücklich sind, die Herzen überquellen.
But I find that each ascension, I get reborn holding tokens
Aber ich stelle fest, dass ich bei jedem Aufstieg wiedergeboren werde und Marken halte,
Instead of gripping onto everlasting peace.
Anstatt mich an ewigen Frieden zu klammern.
Level one and fighting rabbits. Nothing for a feast.
Level eins und Kaninchen bekämpfen. Nichts für ein Festmahl.
Nothing for the thirst. Armor is wack.
Nichts gegen den Durst. Rüstung ist Mist.
A familiar bar basement, turning off the tap
Ein bekannter Keller einer Bar, den Hahn zudrehen
For the rats. Stocking up on gum and string.
Für die Ratten. Sich mit Kaugummi und Schnur eindecken.
Got a long life ahead, deja vu: what it may bring.
Habe ein langes Leben vor mir, Déjà-vu: was es bringen mag.
Yet I can't put it down till the crystal breaks,
Doch ich kann es nicht weglegen, bis der Kristall zerbricht,
And by that time I'm an old stick figure, got stakes
Und bis dahin bin ich eine alte Strichfigur, habe Anteile
In the world as it stands, don't want to leave it,
An der Welt, wie sie ist, will sie nicht verlassen,
But I must because I plague it, as the council would conceive it.
Aber ich muss weil ich sie plage, wie der Rat es auffassen würde.
Nuts to dyin'! I like lingering more.
Zum Teufel mit dem Sterben! Ich verweile lieber.
Just because the councilmembers think the monsters are a chore
Nur weil die Ratsmitglieder denken, die Monster seien eine lästige Pflicht
And (just because I draw them into being) reach accord
Und (nur weil ich sie ins Dasein ziehe) zu der Übereinkunft kommen,
That I should be banished? Yo I should be adored.
Dass ich verbannt werden sollte? Yo, ich sollte verehrt werden.
What's more, their monarch's liberty problem persists
Außerdem besteht das Freiheitsproblem ihres Monarchen weiter,
If I don't take matters up into my fists,
Wenn ich die Dinge nicht selbst in die Faust nehme,
My instruments and my cooking utensils,
Meine Instrumente und meine Kochutensilien,
And cease the sorceress's reprehensible dissemblance:
Und die verwerfliche Verstellung der Zauberin beende:
Make her show her sausage. Fight it with my wand.
Sie dazu bringe, ihre Wurst zu zeigen. Sie mit meinem Zauberstab bekämpfe.
Might sound a little dirty but the creatures like to spawn.
Klingt vielleicht etwas schmutzig, aber die Kreaturen spawnen gerne.
And if I adventure at all, I find a few before long.
Und wenn ich überhaupt auf Abenteuer gehe, finde ich bald ein paar.
Barely notice them now, I'm so sneaky and strong.
Bemerke sie kaum noch, ich bin so heimlich und stark.
So the council requests I desist? I'm unwilling.
Der Rat verlangt also, ich soll aufhören? Ich bin unwillig.
Take the basement to its bottom 'fore I vanish. Am I still in
Den Keller bis ganz nach unten bringen, bevor ich verschwinde. Bin ich immer noch im
The Kingdom though tempted by plexiglass?
Königreich, obwohl von Plexiglas versucht?
You could give me a million meat, it won't last.
Du könntest mir eine Million Fleisch geben, es wird nicht lange halten.





Авторы: Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.