MC Frontalot - Very Poorly Concealed Secret Track - перевод текста песни на немецкий

Very Poorly Concealed Secret Track - MC Frontalotперевод на немецкий




Very Poorly Concealed Secret Track
Sehr Schlecht Versteckter Geheimer Track
(Wheelie Cyberman)
(Wheelie Cyberman)
Sipping Perrier, playing ping pong
Perrier schlürfend, Ping Pong spielend
Movin' up the ranks y'all
Steige in den Rängen auf, Leute
Hey man, you know there's nothin' wrong
Hey Mann, du weißt, da ist nichts Falsches dran
With a late night battle,
An einem nächtlichen Kampf,
I always stay prepared
Ich bin immer vorbereitet
Got my paddle in my backpack
Hab meinen Schläger im Rucksack
Challenger's beware.
Herausforderer, nehmt euch in Acht.
With the P-I-N-G
Mit dem P-I-N-G
Volley for the serve, hit it nice and easy
Aufschlag-Volley, schlag ihn nett und locker
See we got these regulations for a tournament
Siehst du, wir haben diese Regeln für ein Turnier
O.R.P.P.R.B., check the document
O.R.P.P.R.B., prüf das Dokument
I'll officiate, your event, keep it on the level
Ich werde amtieren, dein Event, halte es fair
Inspect the surfaces, arguments are settled
Inspiziere die Oberflächen, Streitigkeiten sind beigelegt
Scrutinize the nets, keep 'em taut and snappy
Überprüfe die Netze, halte sie straff und knackig
Rock the color commentary, keep the people happy
Rocke die Farbkommentare, halte die Leute bei Laune
It's on. The day starts just before dawn,
Es geht los. Der Tag beginnt kurz vor der Dämmerung,
Robot's on the front lawn, giving seminars
Roboter ist auf dem Vorgarten, gibt Seminare
On the finer arts like brutal back hand hits
Über die feineren Künste wie brutale Rückhandschläge
People linin' up, earnin' new certificates
Leute stehen Schlange, verdienen neue Zertifikate
Check the merchandise, man Grimmy thought of everything
Check die Ware, Mann, Grimmy hat an alles gedacht
Sweat bands up to grand champion rings
Schweißbänder bis hin zu Großmeisterringen
It means that nobody leaves empty-handed
Das bedeutet, niemand geht mit leeren Händen
Every last ball on the court's O.R.P.P.R.B. branded
Jeder letzte Ball auf dem Platz ist O.R.P.P.R.B.-gebrandmarkt
Demand from my sponsors is big and getting better
Die Nachfrage meiner Sponsoren ist groß und wird besser
See me at the match in my ping pong sweater
Sieh mich beim Match in meinem Ping-Pong-Pullover
I'm in the locker room, lifting weights to get strong
Ich bin in der Umkleide, hebe Gewichte, um stark zu werden
Sipping perrier, playing ping pong
Schlürfe Perrier, spiele Ping Pong
(Chorus)
(Refrain)
(MC Frontalot)
(MC Frontalot)
Ping Pong
Ping Pong
Step up to the Table
Tritt an den Tisch
Ping Pong
Ping Pong
Put the ball in play
Bring den Ball ins Spiel
Ping Pong
Ping Pong
I don't care what you call it, step up to the table put the ball in play
Mir egal, wie du es nennst, tritt an den Tisch, bring den Ball ins Spiel
Ping Pong
Ping Pong
Step up to the Table
Tritt an den Tisch
Ping Pong
Ping Pong
Put the ball in play
Bring den Ball ins Spiel
Ping Pong
Ping Pong
Not once have I fallen, step up to the table put the ball in play
Nicht ein einziges Mal bin ich gefallen, tritt an den Tisch, bring den Ball ins Spiel
(Wheelie)
(Wheelie)
What? Yo, they challenge me? To a sanctioned event?
Was? Yo, sie fordern mich heraus? Zu einem genehmigten Event?
It went quick with the skunk, yeah love zero 6
Es ging schnell mit dem Skunk, ja, null zu sechs
Top Spin smashes, stops them dead in their tracks
Topspin-Schmetterbälle, stoppen sie auf der Stelle
You see the way I relax is winnin' ping pong matches
Siehst du, die Art, wie ich mich entspanne, ist, Ping-Pong-Spiele zu gewinnen
Victories are comin' in batches
Siege kommen schubweise
When I practice, it's back---back hand again
Wenn ich übe, ist es Rück---Rückhand wieder
Forehand, no return practice sideways spin
Vorhand, kein Return, übe Seitwärts-Spin
The skin on my paddle's kinda floppy
Der Belag auf meinem Schläger ist etwas schlaff
But it don't stop me, I'll win in any condition
Aber das hält mich nicht auf, ich gewinne unter jeder Bedingung
While you wishin' that you could scout out my style and try to copy
Während du dir wünschst, du könntest meinen Stil ausspähen und versuchen zu kopieren
I'm in Japan learning secret paddle positions
Ich bin in Japan und lerne geheime Schlägerhaltungen
I'm on a steady diet: sashimi to gohan
Ich bin auf einer strengen Diät: Sashimi bis Gohan
I eat with my fingers consult the master for advice:
Ich esse mit den Fingern, konsultiere den Meister für Ratschläge:
(Frontalot)
(Frontalot)
You can excel, grasshopper, if you're willing to pay the price
Du kannst brillieren, Grashüpfer, wenn du bereit bist, den Preis zu zahlen
Keep your eyes on the ball, feel the paddle like a friend
Behalte die Augen auf dem Ball, fühle den Schläger wie einen Freund
You don't have to have telekinesis but pretend like you do
Du musst keine Telekinese haben, aber tu so, als ob
Then guide the sphere around the court
Dann führe die Kugel über den Platz
And to enter the slow motion so that time and space distort
Und tritt ein in die Zeitlupe, sodass Zeit und Raum sich verzerren
Make report with the paddle, pick pock how it go
Mach Kontakt mit dem Schläger, pick pock, wie es geht
Pop lock as you wield and feel the ball flow
Pop-Locke, während du schwingst und den Ball fließen fühlst
Against the countercurrents of the motion you make
Gegen die Gegenströmungen der Bewegung, die du machst
You might mistake it for a simple game of angles, but it ain't
Du könntest es für ein einfaches Spiel der Winkel halten, aber das ist es nicht
Now taint the universe with the flavor of your game
Nun präge das Universum mit dem Aroma deines Spiels
Tilt reality around the ball to shape the lane
Neige die Realität um den Ball, um die Bahn zu formen
Of its travel, but do not let it unravel, fate
Seiner Reise, aber lass es nicht entwirren, das Schicksal
Don't return a volley if it's already too late
Gib keinen Volley zurück, wenn es schon zu spät ist
It's unfair to your opponent how you move through air
Es ist unfair deinem Gegner gegenüber, wie du dich durch die Luft bewegst
How you throw away your paddle in your back pocket got a spare
Wie du deinen Schläger wegwirfst, in deiner Gesäßtasche einen Ersatz hast
How you dared him to serve before you got in the room
Wie du ihn herausgefordert hast aufzuschlagen, bevor du im Raum warst
How he tried but the net cradled each as a womb
Wie er es versuchte, aber das Netz jeden wie ein Mutterleib wiegte
Now, assuming that you've got all my lessons ignored
Nun, angenommen, du hast all meine Lektionen ignoriert
(Wheelie)
(Wheelie)
See me at the Comfort Inn on the World Tour
Sieh mich im Comfort Inn auf der Welttournee
It's 4 a.m., I'm eatin' continental breakfast
Es ist 4 Uhr morgens, ich esse kontinentales Frühstück
The competition don't expect this
Die Konkurrenz erwartet das nicht
A new serve from Mr. Cyberman, an ace is unexpected
Ein neuer Aufschlag von Mr. Cyberman, ein Ass ist unerwartet
I'm happy as long as my ladder post is protected
Ich bin glücklich, solange mein Ranglistenplatz geschützt ist
Our gear's not the tightest, is all that we found
Unsere Ausrüstung ist nicht die beste, das ist alles, was wir fanden
That table might wobble but it don't fall down.
Dieser Tisch mag wackeln, aber er fällt nicht um.
I'm in the locker room liftin' weights, gettin' strong
Ich bin in der Umkleide, hebe Gewichte, werde stark
Sippin' Perrier, playing ping pong
Schlürfe Perrier, spiele Ping Pong
(Chorus)
(Refrain)
Every ball is branded, serve it left-handed,
Jeder Ball ist gebrandmarkt, schlag ihn linkshändig auf,
O.R.P.P.R.B., see the label and demand it
O.R.P.P.R.B., sieh das Etikett und verlange es
It can get kinda crazy, you understand it
Es kann etwas verrückt werden, du verstehst das
It don't phase me, it's the just the way that we planned it.
Es bringt mich nicht aus der Fassung, es ist genau so, wie wir es geplant haben.
Every ball is branded, serve it left-handed,
Jeder Ball ist gebrandmarkt, schlag ihn linkshändig auf,
O.R.P.P.R.B., see the label and demand it
O.R.P.P.R.B., sieh das Etikett und verlange es
It can get kinda crazy, you understand it
Es kann etwas verrückt werden, du verstehst das
It don't phase me, it's the just the way that we planned it.
Es bringt mich nicht aus der Fassung, es ist genau so, wie wir es geplant haben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.