Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Very Poorly Concealed Secret Track
Sehr Schlecht Versteckter Geheimer Track
(Wheelie
Cyberman)
(Wheelie
Cyberman)
Sipping
Perrier,
playing
ping
pong
Perrier
schlürfend,
Ping
Pong
spielend
Movin'
up
the
ranks
y'all
Steige
in
den
Rängen
auf,
Leute
Hey
man,
you
know
there's
nothin'
wrong
Hey
Mann,
du
weißt,
da
ist
nichts
Falsches
dran
With
a
late
night
battle,
An
einem
nächtlichen
Kampf,
I
always
stay
prepared
Ich
bin
immer
vorbereitet
Got
my
paddle
in
my
backpack
Hab
meinen
Schläger
im
Rucksack
Challenger's
beware.
Herausforderer,
nehmt
euch
in
Acht.
With
the
P-I-N-G
Mit
dem
P-I-N-G
Volley
for
the
serve,
hit
it
nice
and
easy
Aufschlag-Volley,
schlag
ihn
nett
und
locker
See
we
got
these
regulations
for
a
tournament
Siehst
du,
wir
haben
diese
Regeln
für
ein
Turnier
O.R.P.P.R.B.,
check
the
document
O.R.P.P.R.B.,
prüf
das
Dokument
I'll
officiate,
your
event,
keep
it
on
the
level
Ich
werde
amtieren,
dein
Event,
halte
es
fair
Inspect
the
surfaces,
arguments
are
settled
Inspiziere
die
Oberflächen,
Streitigkeiten
sind
beigelegt
Scrutinize
the
nets,
keep
'em
taut
and
snappy
Überprüfe
die
Netze,
halte
sie
straff
und
knackig
Rock
the
color
commentary,
keep
the
people
happy
Rocke
die
Farbkommentare,
halte
die
Leute
bei
Laune
It's
on.
The
day
starts
just
before
dawn,
Es
geht
los.
Der
Tag
beginnt
kurz
vor
der
Dämmerung,
Robot's
on
the
front
lawn,
giving
seminars
Roboter
ist
auf
dem
Vorgarten,
gibt
Seminare
On
the
finer
arts
like
brutal
back
hand
hits
Über
die
feineren
Künste
wie
brutale
Rückhandschläge
People
linin'
up,
earnin'
new
certificates
Leute
stehen
Schlange,
verdienen
neue
Zertifikate
Check
the
merchandise,
man
Grimmy
thought
of
everything
Check
die
Ware,
Mann,
Grimmy
hat
an
alles
gedacht
Sweat
bands
up
to
grand
champion
rings
Schweißbänder
bis
hin
zu
Großmeisterringen
It
means
that
nobody
leaves
empty-handed
Das
bedeutet,
niemand
geht
mit
leeren
Händen
Every
last
ball
on
the
court's
O.R.P.P.R.B.
branded
Jeder
letzte
Ball
auf
dem
Platz
ist
O.R.P.P.R.B.-gebrandmarkt
Demand
from
my
sponsors
is
big
and
getting
better
Die
Nachfrage
meiner
Sponsoren
ist
groß
und
wird
besser
See
me
at
the
match
in
my
ping
pong
sweater
Sieh
mich
beim
Match
in
meinem
Ping-Pong-Pullover
I'm
in
the
locker
room,
lifting
weights
to
get
strong
Ich
bin
in
der
Umkleide,
hebe
Gewichte,
um
stark
zu
werden
Sipping
perrier,
playing
ping
pong
Schlürfe
Perrier,
spiele
Ping
Pong
(MC
Frontalot)
(MC
Frontalot)
Step
up
to
the
Table
Tritt
an
den
Tisch
Put
the
ball
in
play
Bring
den
Ball
ins
Spiel
I
don't
care
what
you
call
it,
step
up
to
the
table
put
the
ball
in
play
Mir
egal,
wie
du
es
nennst,
tritt
an
den
Tisch,
bring
den
Ball
ins
Spiel
Step
up
to
the
Table
Tritt
an
den
Tisch
Put
the
ball
in
play
Bring
den
Ball
ins
Spiel
Not
once
have
I
fallen,
step
up
to
the
table
put
the
ball
in
play
Nicht
ein
einziges
Mal
bin
ich
gefallen,
tritt
an
den
Tisch,
bring
den
Ball
ins
Spiel
What?
Yo,
they
challenge
me?
To
a
sanctioned
event?
Was?
Yo,
sie
fordern
mich
heraus?
Zu
einem
genehmigten
Event?
It
went
quick
with
the
skunk,
yeah
love
zero
6
Es
ging
schnell
mit
dem
Skunk,
ja,
null
zu
sechs
Top
Spin
smashes,
stops
them
dead
in
their
tracks
Topspin-Schmetterbälle,
stoppen
sie
auf
der
Stelle
You
see
the
way
I
relax
is
winnin'
ping
pong
matches
Siehst
du,
die
Art,
wie
ich
mich
entspanne,
ist,
Ping-Pong-Spiele
zu
gewinnen
Victories
are
comin'
in
batches
Siege
kommen
schubweise
When
I
practice,
it's
back---back
hand
again
Wenn
ich
übe,
ist
es
Rück---Rückhand
wieder
Forehand,
no
return
practice
sideways
spin
Vorhand,
kein
Return,
übe
Seitwärts-Spin
The
skin
on
my
paddle's
kinda
floppy
Der
Belag
auf
meinem
Schläger
ist
etwas
schlaff
But
it
don't
stop
me,
I'll
win
in
any
condition
Aber
das
hält
mich
nicht
auf,
ich
gewinne
unter
jeder
Bedingung
While
you
wishin'
that
you
could
scout
out
my
style
and
try
to
copy
Während
du
dir
wünschst,
du
könntest
meinen
Stil
ausspähen
und
versuchen
zu
kopieren
I'm
in
Japan
learning
secret
paddle
positions
Ich
bin
in
Japan
und
lerne
geheime
Schlägerhaltungen
I'm
on
a
steady
diet:
sashimi
to
gohan
Ich
bin
auf
einer
strengen
Diät:
Sashimi
bis
Gohan
I
eat
with
my
fingers
consult
the
master
for
advice:
Ich
esse
mit
den
Fingern,
konsultiere
den
Meister
für
Ratschläge:
You
can
excel,
grasshopper,
if
you're
willing
to
pay
the
price
Du
kannst
brillieren,
Grashüpfer,
wenn
du
bereit
bist,
den
Preis
zu
zahlen
Keep
your
eyes
on
the
ball,
feel
the
paddle
like
a
friend
Behalte
die
Augen
auf
dem
Ball,
fühle
den
Schläger
wie
einen
Freund
You
don't
have
to
have
telekinesis
but
pretend
like
you
do
Du
musst
keine
Telekinese
haben,
aber
tu
so,
als
ob
Then
guide
the
sphere
around
the
court
Dann
führe
die
Kugel
über
den
Platz
And
to
enter
the
slow
motion
so
that
time
and
space
distort
Und
tritt
ein
in
die
Zeitlupe,
sodass
Zeit
und
Raum
sich
verzerren
Make
report
with
the
paddle,
pick
pock
how
it
go
Mach
Kontakt
mit
dem
Schläger,
pick
pock,
wie
es
geht
Pop
lock
as
you
wield
and
feel
the
ball
flow
Pop-Locke,
während
du
schwingst
und
den
Ball
fließen
fühlst
Against
the
countercurrents
of
the
motion
you
make
Gegen
die
Gegenströmungen
der
Bewegung,
die
du
machst
You
might
mistake
it
for
a
simple
game
of
angles,
but
it
ain't
Du
könntest
es
für
ein
einfaches
Spiel
der
Winkel
halten,
aber
das
ist
es
nicht
Now
taint
the
universe
with
the
flavor
of
your
game
Nun
präge
das
Universum
mit
dem
Aroma
deines
Spiels
Tilt
reality
around
the
ball
to
shape
the
lane
Neige
die
Realität
um
den
Ball,
um
die
Bahn
zu
formen
Of
its
travel,
but
do
not
let
it
unravel,
fate
Seiner
Reise,
aber
lass
es
nicht
entwirren,
das
Schicksal
Don't
return
a
volley
if
it's
already
too
late
Gib
keinen
Volley
zurück,
wenn
es
schon
zu
spät
ist
It's
unfair
to
your
opponent
how
you
move
through
air
Es
ist
unfair
deinem
Gegner
gegenüber,
wie
du
dich
durch
die
Luft
bewegst
How
you
throw
away
your
paddle
in
your
back
pocket
got
a
spare
Wie
du
deinen
Schläger
wegwirfst,
in
deiner
Gesäßtasche
einen
Ersatz
hast
How
you
dared
him
to
serve
before
you
got
in
the
room
Wie
du
ihn
herausgefordert
hast
aufzuschlagen,
bevor
du
im
Raum
warst
How
he
tried
but
the
net
cradled
each
as
a
womb
Wie
er
es
versuchte,
aber
das
Netz
jeden
wie
ein
Mutterleib
wiegte
Now,
assuming
that
you've
got
all
my
lessons
ignored
Nun,
angenommen,
du
hast
all
meine
Lektionen
ignoriert
See
me
at
the
Comfort
Inn
on
the
World
Tour
Sieh
mich
im
Comfort
Inn
auf
der
Welttournee
It's
4 a.m.,
I'm
eatin'
continental
breakfast
Es
ist
4 Uhr
morgens,
ich
esse
kontinentales
Frühstück
The
competition
don't
expect
this
Die
Konkurrenz
erwartet
das
nicht
A
new
serve
from
Mr.
Cyberman,
an
ace
is
unexpected
Ein
neuer
Aufschlag
von
Mr.
Cyberman,
ein
Ass
ist
unerwartet
I'm
happy
as
long
as
my
ladder
post
is
protected
Ich
bin
glücklich,
solange
mein
Ranglistenplatz
geschützt
ist
Our
gear's
not
the
tightest,
is
all
that
we
found
Unsere
Ausrüstung
ist
nicht
die
beste,
das
ist
alles,
was
wir
fanden
That
table
might
wobble
but
it
don't
fall
down.
Dieser
Tisch
mag
wackeln,
aber
er
fällt
nicht
um.
I'm
in
the
locker
room
liftin'
weights,
gettin'
strong
Ich
bin
in
der
Umkleide,
hebe
Gewichte,
werde
stark
Sippin'
Perrier,
playing
ping
pong
Schlürfe
Perrier,
spiele
Ping
Pong
Every
ball
is
branded,
serve
it
left-handed,
Jeder
Ball
ist
gebrandmarkt,
schlag
ihn
linkshändig
auf,
O.R.P.P.R.B.,
see
the
label
and
demand
it
O.R.P.P.R.B.,
sieh
das
Etikett
und
verlange
es
It
can
get
kinda
crazy,
you
understand
it
Es
kann
etwas
verrückt
werden,
du
verstehst
das
It
don't
phase
me,
it's
the
just
the
way
that
we
planned
it.
Es
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung,
es
ist
genau
so,
wie
wir
es
geplant
haben.
Every
ball
is
branded,
serve
it
left-handed,
Jeder
Ball
ist
gebrandmarkt,
schlag
ihn
linkshändig
auf,
O.R.P.P.R.B.,
see
the
label
and
demand
it
O.R.P.P.R.B.,
sieh
das
Etikett
und
verlange
es
It
can
get
kinda
crazy,
you
understand
it
Es
kann
etwas
verrückt
werden,
du
verstehst
das
It
don't
phase
me,
it's
the
just
the
way
that
we
planned
it.
Es
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung,
es
ist
genau
so,
wie
wir
es
geplant
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.