MC Frontalot - Zero Day - перевод текста песни на немецкий

Zero Day - MC Frontalotперевод на немецкий




Zero Day
Tag Null
They take the world over one node at a time.
Sie übernehmen die Welt, Knoten für Knoten.
They put the seed in some software and make it shine.
Sie pflanzen den Samen in irgendeine Software und lassen sie glänzen.
So the dimwitted among us grab tight and install
Damit die Dummen unter uns fest zugreifen und installieren
Put it right on the wall, and don't notice at all
Es direkt an die Wand hängen und überhaupt nicht bemerken
That the celebration of a day impends.
Dass die Feier eines Tages bevorsteht.
I want to note it on the calendar, I ready my pen,
Ich will es im Kalender notieren, ich zücke meinen Stift,
I get ahead of my friends in my haste, I let slip
Ich eile meinen Freunden voraus, in meiner Hast lasse ich durchblicken
That the zero day is coming, MC Front still ill equipped.
Dass der Tag Null kommt, MC Front ist immer noch schlecht ausgerüstet.
Boom how it hits you, when it comes
Boom, wie es dich trifft, wenn es kommt
If you're touching on an interface you steady your thumbs
Wenn du eine Schnittstelle berührst, hältst du deine Daumen ruhig
Since you might have to jump ship quick, the sting stuns
Da du vielleicht schnell das Schiff verlassen musst, der Stich betäubt
It isn't designed to destroy, it's just how it runs
Es ist nicht darauf ausgelegt zu zerstören, es ist nur, wie es läuft
And I sing fun songs but this here is a warning
Und ich singe lustige Lieder, aber dies hier ist eine Warnung
That the exploit's open and it might sound corny
Dass der Exploit offen ist und es mag abgedroschen klingen
But I give a damn about the state of the Earth
Aber mich kümmert verdammt nochmal der Zustand der Erde
Expect a hacker has to wreck it just to teach it what it's worth.
Erwarte, dass ein Hacker sie zerstören muss, nur um ihr ihren Wert beizubringen.
And on the first day, it's already too late...
Und am ersten Tag ist es schon zu spät...
Press play, prepare as history is made:
Drück Play, bereite dich vor, während Geschichte geschrieben wird:
"Largest hack in one day," all the headlines will say.
"Größter Hack an einem Tag", werden alle Schlagzeilen sagen.
All out of time, hear the chime from the buzzer.
Die Zeit ist abgelaufen, höre den Summer.
Found this bug on my own, no need for a fuzzer.
Habe diesen Bug selbst gefunden, keinen Fuzzer gebraucht.
"It's already too late," spreading as we planned.
"Es ist schon zu spät", verbreitet sich wie geplant.
No need for the NO OPs, I know just where to land.
Keine Notwendigkeit für die NOPs, ich weiß genau, wo ich landen muss.
Clearing out the registers, with pointers to my functions,
Leere die Register, mit Zeigern auf meine Funktionen,
Loaded to your memory and writing new instructions.
In deinen Speicher geladen und schreibe neue Instruktionen.
Braindump i/o, siphoned out the eye holes;
Gehirnabzug I/O, durch die Augenhöhlen abgesaugt;
Enticed so i'm digging through the disassembled byte code.
Angelockt, also grabe ich mich durch den disassemblierten Bytecode.
Push pop change order stack frame FILO
Push Pop Reihenfolge ändern Stack Frame FILO
Filesystem inodes, all fall to my flow.
Dateisystem-Inodes, fallen alle meinem Flow zum Opfer.
Running over, there again i go:
Laufe über, da bin ich wieder:
Self-propagation engine, polymorphic sideshow.
Selbstverbreitungs-Engine, polymorphe Nebenschau.
Every network, we're found to get around...
Jedes Netzwerk, wir finden einen Weg hindurch...
The exploit payload encoded in this sound.
Die Exploit-Payload, kodiert in diesem Sound.
Man, cousin, I'm about to put in the work,
Mann, Cousin, ich werde jetzt die Arbeit reinstecken,
Assert authority. Administrative access: crack this.
Behaupte Autorität. Administrativer Zugriff: knack das.
If your patches back in the past, this
Wenn deine Patches von gestern sind, dies
0day gets you on a root trip. True crypt.
0-Day bringt dich auf einen Root-Trip. TrueCrypt.
Key file, I will keystyle shell code,
Schlüsseldatei, ich werde Shellcode im Keystyle schreiben,
Triple sevens all up on the ch mod.
Dreifach Siebenen auf den chmod.
Shhh mode, how I'm keeping this here,
Flüstermodus, wie ich das hier halte,
'Cause if I keep my game on tight my 0day lasts another year.
Denn wenn ich mein Spiel straff halte, hält mein 0-Day ein weiteres Jahr.
You're a little bit late.
Du bist ein wenig spät dran.
I had that nfsd back in ninety-eight
Ich hatte diesen nfsd schon achtundneunzig
And the DCOM bomb owned the Zone Alarm
Und die DCOM-Bombe besaß die ZoneAlarm
So get your lip balm kitty; NEDM three fitty.
Also hol deinen Lippenbalsam, Kätzchen; NEDM drei fuffzig.
Got them bots in every city with the spamtec committee
Hab die Bots in jeder Stadt mit dem Spamtec-Komitee
And yt the almighty, zero day beats flying. And who's giant?
Und YT der Allmächtige, Zero-Day-Beats fliegen. Und wer ist riesig?
That's us. With the upstream plus, we're CAN-SPAM compliant.
Das sind wir. Mit dem Upstream Plus, wir sind CAN-SPAM-konform.
Yo, when it flips, new world is a permanent state.
Yo, wenn es kippt, ist die neue Welt ein permanenter Zustand.
Cultivate paranoia 'cause the Huns at the gate
Kultiviere Paranoia, denn die Hunnen am Tor
Are many millions strong, all arrive in a spate.
Sind viele Millionen stark, kommen alle auf einen Schlag.
YT Crack and Int80 been shipping them freight.
YT Crack und Int80 haben sie frachtweise verschifft.
All walls up to date, let them come, you can cope.
Alle Mauern aktuell, lass sie kommen, du kommst klar.
Pwn the rug out from under you and sunder your hopes.
Pwne dir den Teppich unter den Füßen weg und zerschmettere deine Hoffnungen.
Send a no points bulletin out; they're undiscovered.
Schick eine Fahndung ohne Punkte raus; sie sind unentdeckt.
Eyes to the horizon! Not much longer undercover.
Augen zum Horizont! Nicht mehr lange undercover.





Авторы: Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A, Case Bryce E, Martinjack David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.