Текст и перевод песни MC Lars - iGeneration
And
people
tried
to
put
us
down
И
люди
пытались
унизить
нас.
When
iTunes
bumped
a
post-cold
war
sound
Когда
iTunes
столкнулся
со
звуком
после
холодной
войны
My
generation
sat
at
the
mecca
of
malls
Мое
поколение
сидело
в
Мекке
торговых
центров.
Times
Square,
I'm
there,
Via
com
installs
Таймс-сквер,
я
там,
через
ком.
So
we
hit
the
net
while
the
Trade
Center
fell
Так
что
мы
попали
в
сеть,
когда
торговый
центр
пал.
New
York
met
Hollywood,
we
ran
like
hell
Нью-Йорк
встретил
Голливуд,
мы
бежали
как
сумасшедшие.
No
Vietnam
for
us,
yo,
Iraq
it's
on
Для
нас
нет
Вьетнама,
Йоу,
это
Ирак.
So
who
agreed
upon
this
cowboy
Genghis
Khan
Так
кто
же
согласился
на
ковбоя
Чингисхана
The
choice
made,
baby,
hey,
we'd
take
it
back
Выбор
сделан,
детка,
Эй,
мы
бы
забрали
его
обратно.
Logged
in
dropped
out,
MTV
took
track
Вошел
в
систему,
выпал
из
нее,
MTV
взял
трек.
They
sold
it
back
to
us
and
claimed
no
correlation
Они
продали
его
нам
и
не
потребовали
никакой
связи.
The
iMac,
iPod,
iGeneration
IMac,
iPod,
iGeneration
And
I'm
waiting
for
the
day
we
can
get
out
И
я
жду
того
дня,
когда
мы
сможем
выбраться
отсюда.
The
world
is
ours
that's
the
story
no
doubt
Мир
принадлежит
нам,
это
история,
без
сомнения.
Wanna
be
more
info
super
highway
traffic
Хочу
побольше
информации
о
движении
по
супер
шоссе
Wanna
be
more
than
a
walking
demographic
Хочу
быть
чем-то
большим,
чем
ходячая
демография.
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
The
iGeneration
knew
organization
Игенерация
знала
организацию.
Meant
optimization
and
unification
Подразумевается
оптимизация
и
унификация.
When
imagination
gave
participation
Когда
воображение
давало
участие
In
creation
of
culture
a
manifestation
В
создании
культуры
проявление
The
Berlin
wall
fell
and
out
we
came
Берлинская
стена
пала,
и
мы
вышли.
The
post-cold
war
kids
laid
claim
to
aim
Дети
после
холодной
войны
претендовали
на
целеустремленность.
LOL,
OMG,
yo,
BRB
LOL,
OMG,
yo,
BRB
Space,
colon,
dash,
closed
parenthesis
Пробел,
двоеточие,
тире,
закрытые
скобки
We
sat
at
our
laptops
and
typed
away
Мы
сидели
за
ноутбуками
и
печатали.
And
found
that
we
each
had
something
to
say
И
обнаружил,
что
каждому
из
нас
есть
что
сказать.
Web-logged
our
fears,
our
hopes
and
dreams
В
сети
регистрируются
наши
страхи,
надежды
и
мечты.
Individuated
by
digital
means
Индивидуализация
с
помощью
цифровых
средств
Fiber
optic
lenses,
DVD
Волоконно-оптические
линзы,
DVD
Coca
Cola,
Disney
and
Mickey
D's
Кока-Кола,
Дисней
и
Микки
Ди
Flat
mass
culture
the
norm
that
took
hold
Плоская
массовая
культура,
которая
стала
нормой.
I
hope
I
die
before
I
get
sold
Надеюсь,
я
умру
до
того,
как
меня
продадут.
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
This
is
the
I
N
T
E
R
N
E
T
generation
see
Это
поколение
I
N
T
E
R
N
E
T
понимаете
This
is
the
I
N
T
E
R
N
E
T
generation
see
Это
поколение
I
N
T
E
R
N
E
T
понимаете
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
Hey,
you're
part
of
it,
talking
about
the
iGeneration
Эй,
ты
тоже
часть
этого,
говоришь
об
игенерации.
Yeah,
you're
part
of
it,
talking
about
my
iGeneration
Да,
ты-часть
этого,
говоря
о
моем
игенерации.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nielsen Andrew R, Jack Damondrick Maurion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.