Underground-MCs verlieren ihren Weg in finanziellen Nöten, und auch ein starker Wille verliert sein Licht wie ein Meteor.
시궁창 속 들쥐같이 검은 코를 킁킁대도 식은 채로 굳어버린 나의 글엔 향이 없고
Auch wenn ich wie eine Feldmaus im Dreck mit meiner schwarzen Nase schnüffle, haben meine erkalteten und erstarrten Texte keinen Duft mehr.
보다시피 눈은 멀고 살기 위해 귀를 열고 그간 행한 많은 업을 등에 업고 또 발을 딛고
Wie du siehst, sind meine Augen blind geworden, um zu überleben, öffnete ich meine Ohren, trage die vielen Taten, die ich begangen habe, auf meinem Rücken und setze wieder einen Fuß vor den anderen.
빛이 뜨는 창을 열어 맘을 소독 깊은 삶의 고독 잦은 유혹 속에도 흔들리는 삶은 지속
Ich öffne das Fenster, durch das das Licht scheint, um mein Herz zu desinfizieren. In der tiefen Einsamkeit des Lebens, inmitten häufiger Versuchungen, geht das schwankende Leben weiter.
돈 앞에서 비틀비틀 내 목을 뒤트는 현실의 벽과 끝없이 다투는
Vor dem Geld winde ich mich, mein Nacken wird verdreht von der Mauer der Realität, und ich kämpfe endlos.
내면의 사투는 비트 위의 위트 또한 앗아가 피 튀기는 창작열은 가슴에 새긴 타투
Der innere Kampf raubt mir auch den Witz auf dem Beat, die blutige Schöpfungsglut ist ein Tattoo, das in mein Herz gestochen ist.
이제는 안돼 음악적 타협 신념으로 지켜가 너는 그냥 지나가 아무 말도 마라 함께 걸을 수 없다는 것이 아쉬움으로 남지만 홀로 남은 이 밤 나는 고해의 잔을 든다
Jetzt geht es nicht mehr, kein musikalischer Kompromiss, ich bewahre es mit Überzeugung. Du gehst einfach vorbei, sag kein Wort. Es bleibt als Bedauern, dass wir nicht zusammen gehen können, aber allein in dieser Nacht erhebe ich den Kelch der Beichte.
저기 무겁게 발을 떼는 네게 웃음을 띄어 보낸다
Dir, die du dort schweren Schrittes gehst, sende ich ein Lächeln.
Where u deh my bredren 10년 전 우리는 지금 어디에?
Wo bist du, mein Bruder? Wo sind wir jetzt, 10 Jahre später?
Where u deh my bredren 신념과 꺾이지 않는 의지는 어디에?
Wo bist du, mein Bruder? Wo sind die Überzeugung und der unnachgiebige Wille?
Where u deh my bredren 나는 언더출신 sniperz, YG를 거쳐 여기에
Wo bist du, mein Bruder? Ich bin ein Sniper aus dem Underground, über YG hierhergekommen.
찌들대로 찌들었어도 아직 눈물이 많아 where u deh my gyal
Auch wenn ich total abgestumpft bin, habe ich immer noch viele Tränen, wo bist du, mein Mädchen?
한국레게 자존심 나는 친구 하나 없는데 백 없이도 성공할 수 있다 믿고 또 믿었을 때
Der Stolz des koreanischen Reggae, ich habe keinen einzigen Freund, aber als ich fest daran glaubte, auch ohne Unterstützung erfolgreich sein zu können.
34살 미래에 대한 불안함 애써 모른 채 랩도 절고 노래도 못해 하지만 여기까지 왔는데
Mit 34 Jahren, die Angst vor der Zukunft, die ich krampfhaft ignoriere. Ich stottere beim Rappen und kann nicht singen, aber ich bin bis hierher gekommen.
떠나야 할 때 지금이라면 미련 없이 떠날게 마지막으로 친구와 함께 모든걸 불태운 다음
Wenn es Zeit ist zu gehen, dann gehe ich jetzt ohne Bedauern. Nachdem ich ein letztes Mal mit Freunden alles niedergebrannt habe.
깨끗이 떠날게
Werde ich reinen Herzens gehen.
Yo my man 넌 어디에? 함께 쓰던 가사공책은 여기 있네
Yo, mein Mann, wo bist du? Das Notizbuch mit den Texten, die wir zusammen geschrieben haben, ist hier.
먼지가 수북해 불어내고 펼칠 때 먼지보다 더 많이 쌓인 우리의 젊은 때
Es ist staubbedeckt, ich puste ihn weg und schlage es auf. Mehr Staub als unsere Jugend hat sich angesammelt.
누가 말려 우린 그저 달려라 하니처럼 투혼을 다 바쳐
Wer kann uns aufhalten? Wir rannten einfach wie Hani, gaben unseren ganzen Kampfgeist.
오로지 음악 죽어도 음악 취미가 아닌 인생의 전부를 걸던 두 머슴아이가 이젠 조금 갈라졌지
Nur Musik, selbst im Tod Musik. Es war kein Hobby, sondern zwei junge Männer, die ihr ganzes Leben darauf setzten. Jetzt haben wir uns ein wenig getrennt.
권태기 부부처럼 서로 조금 달라졌지 달라졌지 세월이 빨라졌지 빨라졌지만 우린 같아 역시
Wie ein Paar in der Krise, haben wir uns ein wenig verändert. Verändert, die Zeit ist schneller geworden, aber wir sind immer noch dieselben, wirklich.
넌 음악은 접지만 우린 웃음꽃을 펴 난 음악을 하며 네 고통을 느껴
Du gibst die Musik auf, aber wir lassen die Blumen des Lachens erblühen. Ich mache Musik und spüre deinen Schmerz.
우리 우정은 못 뚫어 오늘도 강한 너와 나 사내의 멋 들어!
Unsere Freundschaft ist unzerstörbar. Heute sind du und ich stark, der Stolz eines Mannes, hör zu!
시간이 흐르니 나이 역시 하나 둘씩 먹어가니 이제 조금씩 세상이 보이더군요
Mit der Zeit, als ich älter wurde, eins, zwei Jahre, begann ich, die Welt langsam zu sehen.
세상에 살아남기 보다 살아남는 시간만큼 강해질 수 밖에 없더군요 그게 세상이치라고 사람들은
Anstatt in der Welt zu überleben, musste ich mit der Zeit, die ich überlebte, stärker werden. Das nennen die Leute das Gesetz der Welt.
말하는데 망나니 미친 Deegie는 여전히 그대로 미친 세상과 맞선 채로 싸우며 있더군요
Aber der verrückte Deegie ist immer noch derselbe, kämpft gegen die verrückte Welt.
휘뚜루마뚜루 마구리 마치 미친듯이 가네 바로 내 삶에 엘도라도
Planlos, ziellos, wie verrückt geht es dahin, direkt zu meinem Eldorado im Leben.
그렇게 사라져도
Auch wenn es so verschwindet.
결국 꾸준하게 사람들이 신뢰하니 미친 Deegie는 그대로 소리치고 있을 테니
Letztendlich, weil die Leute mir beständig vertrauen, wird der verrückte Deegie weiterhin schreien.
지금까지 음악에서 함께할 테니 무대위에서 랩하다 뒤질 테니 끝까지 불싸지르다 뒤질 테니
Weil ich bis jetzt in der Musik dabei sein werde, weil ich auf der Bühne rappend sterben werde, weil ich bis zum Ende brennen und sterben werde.
Mother Fucker!!
Motherfucker!!
"Hiphop이란 건 멋없음 안돼." 같잖게 시커멓기만 하던 고등학생시절
"Hip-Hop muss cool sein, sonst geht's nicht." Damals in der Highschool, als wir nur peinlich schwarz gekleidet waren.
랩 한다고 설쳐댔던 삼총사 가위바위보처럼 붙어 다니기만 했지
Die drei Musketiere, die damit angaben, zu rappen, wir hingen nur zusammen wie Schere, Stein, Papier.
Rhyme과 Flow 그런건 잘 몰라도 신난다고 언제까지라도 우리 얘기를 뱉고
Reim und Flow, das kannten wir nicht gut, aber wir hatten Spaß und erzählten unsere Geschichten, so lange wir wollten.
앨범에서 어머니, 아버지 아들이 한국최고의 랩퍼. 통장엔 돈 빼곡해
Auf dem Album: Sohn von Mutter und Vater ist Koreas bester Rapper. Das Konto ist voller Geld.
부모님 환갑 파티 때도 DT, 조PD, DJ DOC 유명한 사람들은 죄 다 부르자고
Zur 60. Geburtstagsfeier der Eltern, DT, Cho PD, DJ DOC, lasst uns alle berühmten Leute einladen.
Rap all day long 가슴 벅차 꿈 꿨지마는 어느새 스무 살
Den ganzen Tag rappen, mein Herz war voller Träume, aber plötzlich war ich zwanzig.
시간은 꿈보다는 현실을 보게 했고 이제 여기 남은 건 나뿐
Die Zeit ließ mich mehr die Realität als Träume sehen, und jetzt bin nur noch ich hier übrig.
"친구들아., 잘 지내제...?" I Beg Your Pardon
"Freunde, geht's euch gut...?" Ich bitte um Verzeihung.
지금 듣고 있다면 call me right now 언제든지 괜찮아 call me right now
Wenn du das gerade hörst, ruf mich sofort an. Jederzeit ist okay, ruf mich sofort an.
링딩동 전화벨이 울리기를 나는 언제나 기다리고 있어 call me right now
Ring-ding-dong, ich warte immer darauf, dass das Telefon klingelt, ruf mich sofort an.
우리모두가 즐겨 입던 힙합바지는 양복바지로 바뀌어버린 현실 앞에 벌써 30대
Die Hip-Hop-Hosen, die wir alle gerne trugen, wurden durch Anzughosen ersetzt, vor dieser Realität sind wir schon in den Dreißigern.
오늘 하루 망가지면 까짓거 어때? 타임머신 대신 나는 이 비트를 타
Was soll's, wenn wir uns heute danebenbenehmen? Anstelle einer Zeitmaschine fahre ich auf diesem Beat.
연봉은 어떻니? 첫째는 잘 크니? 현실의 대화란 너무 뻔해 아이돌의 창법처럼
Wie ist dein Jahresgehalt? Wächst dein Erstgeborenes gut? Gespräche über die Realität sind so vorhersehbar, wie der Gesangsstil von Idols.
갓 스무살 mic check 1, 2를 내뱉던 그때로 돌아가 back to the 1999나의 친구들
Zurück zu der Zeit, als wir gerade 20 waren und "Mic Check 1, 2" sagten, zurück zu 1999, meine Freunde.
점장 이재서, 대리 유재범, timberland신고 4평 반으로 집합
Filialleiter Lee Jae-seo, stellvertretender Leiter Yoo Jae-beom, mit Timberlands an, versammelt euch in der 4,5-Quadratmeter-Bude.
지금 듣고 있다면 call me right now 언제든지 괜찮아 call me right now
Wenn du das gerade hörst, ruf mich sofort an. Jederzeit ist okay, ruf mich sofort an.
Yeah, It′s me J to the C. 눈부신 귀환 앞에 모두 몸을 틀었지 역사의 한편에 획을 그었지
Yeah, ich bin's, J zu dem C. Vor meiner blendenden Rückkehr haben sich alle abgewandt. Ich habe ein Kapitel in der Geschichte geschrieben.
이제 또 다른 획을 위해 펜을 들었지
Jetzt habe ich den Stift für ein weiteres Kapitel ergriffen.
세상만사 새옹지마 산은 높으면 높을수록 골도 깊어 이 자리는 마치 선방하다가도
Alles im Leben ist ein Auf und Ab. Je höher der Berg, desto tiefer das Tal. Diese Position ist wie die eines Torwarts, der beschimpft wird, wenn er nach guter Verteidigung ein Tor kassiert.
한 골 허용하면 욕먹는 골키퍼 그래도 팀이 이기면 미칠 듯 기뻐 여기는 실력을
Trotzdem, wenn das Team gewinnt, freue ich mich wie verrückt. Hier ist die Chance, Können zu zeigen.
보여줄 수 있는 기회 때론 대의를 위해 더러운 건 피해 화지용 가랑이 기는 치욕
Manchmal, für das größere Wohl, meide ich das Schmutzige. Die Demütigung, unter Hwajiyongs Beinen zu kriechen.
모두가 나는 믿기에 더 할 수 있는 기대
Weil alle an mich glauben, kann ich noch mehr erwarten.
지나간 세월이 다 밑거름이 되어 모두가 흘린 피땀이 새 희망이 되어
Die vergangene Zeit wird zum Fundament, der Schweiß und das Blut aller werden zu neuer Hoffnung.
한번 더 달려 우리 존재를 알려 위태로이 꺼져가는 불씨를 다시 살려
Lass uns noch einmal rennen, unsere Existenz bekannt machen, die gefährlich erlöschende Glut wieder entfachen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.