MC Sniper feat. 웅산 - 인생 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Sniper feat. 웅산 - 인생




인생
Life
피듯 살아온 인생
Life that I lived like flowers bloom
지듯 떠나는 인생
Life that departed like flowers wither
부질없는 구름 잡던 인생
Life that I caught vain floating clouds
돌아보니 아름답구나
Is beautiful when I look back
어어 let's go
Oh let's go
Yo 10개월을 어머니의 뱃속에서 살다
Yo Lived in my mother's womb for 10 months
세상을 향한 첫발을 딛는 순간
The moment I took my first step towards the world
퉁퉁 부은 얼굴과 통통한 손발
Swollen face and chubby hands and feet
누굴 닮았을까 웃음꽃이 핀다
Who do I resemble? My laughter blooms
부모님의 사랑과 관심으로
My parents’ love and care
무럭무럭 자라난 이제 가족들의 자랑
I grew taller and taller, now I am the pride of my family
커다란 축복 아래 아장아장 걷던 내가
I who walked steadily under great blessing
처음으로 뱉은 말은 아빠 엄마
The first words I spoke were Mom and Dad
여름날의 소나기처럼 쏘다녔지
I ran around like a summer shower
화산처럼 타오르는 사랑에 떴지
I opened my eyes to the love that burned like a volcano
어찌 잊나 달콤했던 그날의 키스
How can I forget the first kiss we had on that sweet day
아침이슬 보다 촉촉했던 너의 입술
Your lips that were moister than morning dew
사랑도 잠시 수능이란 현실에
Love is temporary, to the reality of college entrance exam
부딪쳐 밤을 새며 쏟아내던 코피
I bumped into it and shed blood all night long
고삐 풀린 망아지는 이제 대학 새내기
A runaway foal is now a college freshman
1년이나 다녔을까 군대가 불렀지
A year passed, I think, when the army called me
피듯 살아온 인생
Life that I lived like flowers bloom
지듯 살다 인생
Life that will pass away like flowers wither
돌아보니 아름다웠던 인생
Life that was beautiful when I look back
이젠 미련이 없네
I have no regrets now
그래 나라의 부름에 주저 없이 갔지
Yes, I went to the country's call without hesitation
값진 일이지만 어머니는 울었지
It's a valuable thing to do, but my mother cried
대한의 건아라면 누구나
If you are a strong man of Korea
번쯤은 치러야 관문이겠지만
Everyone should go through this gate at least once
논산에서 너와 헤어지기 싫어
I hated to leave you in Nonsan
울며 밤샌 그때가 엊그제 같은데 이제
I spent the night crying, and now it feels like yesterday, now
손엔 이별통보 편지를 들고
I hold the separation notice in both hands
연병장을 뒤로 걷는 힘찬 구보
I walk away from the training ground with strong steps
제대와 동시에 집안 꼴은 엉망
When I was discharged, my family was in a mess
학업보단 취업이 우선시된 상황
Getting a job was a priority over my studies
어렵게 구한 직장은 철이 없던 학창
The job I got was difficult as a student who didn't have much experience
시절 선생님의 수학 문제처럼 풀린다
It's like a math problem from my teacher that I can't solve
상승과 추락 롤러코스터를 탄다
Riding a roller coaster of ups and downs
아등바등 살아가는 구슬픈 인생사
The sad story of life of struggling to survive
전세금을 마련하니 사랑이 없다
When I made the deposit, there was no love
사람은 찾았는데 연예하면 퇴짜
I found someone, but I got rejected when I tried to date
피듯 살아온 인생
Life that I lived like flowers bloom
지듯 살다 인생
Life that will pass away like flowers wither
돌아보니 아름다웠던 인생
Life that was beautiful when I look back
이젠 미련이 없네
I have no regrets now
Yo 어머니의 등쌀에 선을 보고 결혼을
Yo I married after seeing my mother's encouragement
하고 나니 같던 신혼도 잠시
But after that, the honeymoon that was sweet as honey lasted for a short time
아이를 낳고 나니 더욱 무거워진
After having a child, the position of a father became heavier
아버지란 위치는 돌덩이를 지고 사는 자리
It's like carrying a boulder on your back
아끼겠다고 대학교 식당을
To save a thousand won, I went around
전전하며 먹던 점심 아주 허당이었지만
The lunch I ate at university cafeteria was tasteless
어쩌리 이른 퇴근길
But what can I do? I go home early
원짜리 과자를 들고 들어 서니
When I come home with a bag of 1,000 won snacks
못난 애비를 반기는 토끼 같은 자식
My children who look like rabbits greet me as a clumsy father
호두과자를 어찌나 맛나게 먹던지
How delicious the walnut cookies were
이놈들을 보니 더욱 빨리 뛰어야지
When I see them, I have to run faster
쑥쑥 커나가는 나만의 공주님
My own princess is growing taller and taller
집을 마련하고 이제는 허리 필까
Let's buy a house and settle down, but
했더니만 결혼 자금에 등이 휜다
My back is aching again because of the wedding expenses
평생 돈을 내주고 보니
All the money I earned in my life is gone
마누라 머리 위에 내린 하얀 서리
The white frost that fell on my wife's hair
피듯 살아온 인생
Life that I lived like flowers bloom
지듯 살다 인생
Life that will pass away like flowers wither
돌아보니 아름다웠던 인생
Life that was beautiful when I look back
이젠 미련이 없네
I have no regrets now
Yo 이제는 마누라랑 살갑게
Yo Now I want to live a quiet life with my wife
살려하니 머리부터 발끝까지 쑤시고
But my head, neck, and feet all hurt
자식 놈들 찾지 않는 썰렁한
My children don't look for me, lonely
맘도 손주 녀석 재롱 보니 풀리고
My mind is cleared when I see my grandchildren's tricks
용돈을 주는 재미에 하루 이틀
I enjoy giving them pocket money, for a day or two
살다 보니 관속에서 누우라고 손짓하고
Before I know it, I'm beckoning in my coffin
아버지와 어머니도 이렇게 살았구나
My father and my mother lived like this too
생각하니 하염없이 눈물 흐르고
Tears flow involuntarily when I think about it
어둠이 내려앉은 거리
Darkness has fallen on the streets
외로운 가로등 아래로
Under the lonely streetlights
비라도 내리면 마음 잃어
If it rains, my heart loses its place
쓸쓸한 인생이여
Oh lonely life
어둠이 내려앉은 거리
Darkness has fallen on the streets
외로운 가로등 아래로
Under the lonely streetlights
비라도 내리면 마음 잃어
If it rains, my heart loses its place
쓸쓸한 인생이여
Oh lonely life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.