Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
삶의
시련을
딛고서
Stepping
over
life's
trials
나를
좀먹고
사는
널
You,
who
gnaw
at
me
계단
삼아
밟고서
I'll
use
you
as
a
step
to
climb
다시
쓰는
이력서
Rewriting
my
resume
이건
전쟁터에서
This
is
from
the
battlefield
죽음을
다짐하고
네
앞에선
A
soldier's
will,
facing
death
before
you
총
든
병사의
유서
This
is
my
last
testament
난
현실과
늘
맞서
I
always
confront
reality
내가
믿는걸
위해서
For
what
I
believe
in
내가
신뢰하고
믿는
건
What
I
trust
and
believe
in
is
My
mind
is
my
gun
My
mind
is
my
gun
경험은
삶의
교과서
Experience
is
life's
textbook
군주론
이란
지침서는
The
Prince,
as
a
guidebook
반드시
처단
해야
하는걸
Teaches
to
never
tolerate
절대
두고
보지
않는다는
것
What
must
be
eradicated
끝이
없는
배려와
염려
Endless
consideration
and
worry
그
속에서
무럭무럭
자란
넌
나를
베려
You,
who
grew
up
in
it,
try
to
cut
me
down
또
악담을
퍼붓지만
You
keep
spewing
venom
늘
뒤에서만
찍찍대는
쥐들은
빠져
Rats
squeaking
in
the
back,
get
lost
왜
자꾸만
떨고들
만
있어
Why
are
you
all
trembling?
널
씹고
있다는
것쯤은
알잖아
You
know
they're
talking
about
you
계집애처럼
굴다가는
뒤져
Acting
like
a
bitch
will
get
you
killed
불륜녀처럼
숨죽여
살아
Live
hiding
like
a
mistress
침몰
하는
난파선과
A
sinking
shipwreck
and
약탈이
빈번해진
해적선
A
pirate
ship
with
rampant
plunder
두
함선의
경계선은
The
border
between
the
two
ships
너와
내게
줄
그어진
38선
Is
the
38th
parallel
drawn
between
you
and
me
궁핍했던
생활전선
삶의
모든
것이
The
poverty-stricken
front
lines,
all
of
life
문제점
정점을
찍기
전에
갈라
선
Before
reaching
the
peak
of
problems,
we
parted
ways
내게
없어
남과
북의
휴전선
There's
no
ceasefire
between
us
통제가
절대
안
되는
내
인내의
한계들은
My
patience,
beyond
control,
분개하다
못해
이젠
붕괴되네
끝내
Collapses,
fueled
by
indignation
분노에
취해
나는
뇌세포를
분해
Intoxicated
by
anger,
I
decompose
my
brain
cells
눈알을
다
파먹을래
진짜
난
분해
I'll
gouge
out
my
eyes,
I'm
truly
disintegrating
이
노래
듣고
뒤져라
Listen
to
this
song
and
die
눈이
돌아가고
뒤집힌
난
피를
토해
Eyes
rolling
back,
I
vomit
blood
그래
나는
독해
받지
못한
박애들과
Yes,
I'm
poisonous,
I'll
deliver
내게
행한
박해
전부
전해
줄게
The
unrequited
love
and
persecution
I've
endured
뛰지
않는
심장의
양심은
절개
The
conscience
of
a
still
heart
is
severed
신념의
절개는
절대로
철새와
같지않아
The
integrity
of
belief
is
never
like
a
migratory
bird
피눈물에
누런
이를
드러내는
랩
Rap
baring
yellow
teeth
in
tears
of
blood
사냥
개처럼
매일
꼬리를
흔들다
Wagging
your
tail
like
a
hunting
dog
every
day
살모사처럼
끝내
다리를
무는가
Do
you
bite
legs
like
a
viper
in
the
end?
네
등뒤에
따라
붙은
그림자
알긴
아니
Do
you
even
know
the
shadow
that
follows
behind
you
그래
나는
원래
랩을
못해
Yeah,
I'm
originally
bad
at
rapping
못
타네
매번
이렇게
Beat,
always
like
this
시를
읊는듯한
생계형
노래는
Livelihood
songs
like
reciting
poetry
모든게
문제
센스조차
없네
Everything's
a
problem,
even
lacking
sense
단
한
개의
라임조차
찾아보기
힘든
Trash
where
even
a
single
rhyme
is
hard
to
find
또
한계를
넘어
사마천의
사기
Beyond
limits,
like
Sima
Qian's
Records
of
the
Grand
Historian
고전문학
책처럼
Like
a
classic
literature
book
니체가
연주해둔
클래식이
돼
It
becomes
a
classic
played
by
Nietzsche
언제나
뜻은
높게
몸은
낮게
Always
keep
your
aspirations
high
and
your
body
low
시
주제의
소재만은
튼튼하게
Make
the
theme
of
the
poem
strong
난
끊임없이
노력해
I
strive
tirelessly
또한
노련해서
석사학위의
And
skilled,
like
a
master's
thesis
논문처럼
논술이
된
My
humble
songs
become
논술
미천한
내
노래엔
사슬을
둘러맨
I
put
chains
around
them
흑인
노예들의
목을
죄는
족쇄를
To
break
the
shackles
that
strangle
the
necks
of
black
slaves
끊어내기
위해
간지가
Instead
of
style,
아닌
죄인의
참회만을
I
only
put
the
sinner's
repentance
수
도
없이
들려오는
편견들과
오해
Countless
prejudices
and
misunderstandings
I
hear
이제는
좀
알듯하네
대중들의
철퇴
Now
I
understand
the
public's
iron
mace
끝도
없는
문책
다
필요
없어
Endless
questioning,
I
don't
need
it
타협과
협상보단
투쟁
속에
살아
I
live
in
struggle,
not
compromise
or
negotiation
감동의
언어를
조달하는
랩퍼
A
rapper
who
procures
the
language
of
emotion
이
시대엔
없어
이소를
There's
no
such
thing
in
this
era,
so
시작하는
시인들의
유턴
The
poets
begin
their
U-turn
뭔
말인지
알아
You
know
what
I'm
saying
짖으려면
짖어
의미
없는
지적
Bark
if
you
want,
meaningless
criticism
그게
그리
거슬려
Is
that
what
bothers
you?
그럼
당장
꺼
껄렁껄렁한
널
Then
get
out,
you
swaggering
fool
씹다
버린
껌처럼
질겅질겅
I'll
chew
you
up
like
discarded
gum
씹어줄게
개들의
선입견
I'll
chew
up
the
prejudice
of
dogs
뉴욕
한번
간
적
없는
시골
뜨내기
A
country
bumpkin
who's
never
been
to
New
York
흑인을
따라
하는
동양
검둥이
An
oriental
blackie
imitating
black
people
내
주위에도
쌔고
쌨다
There
are
plenty
around
me
그런
씹
새끼는
걸레를
물고
Those
motherfuckers,
chewing
on
rags
사는
껍데기
간지
Living
with
superficial
style
간지는
무슨
간지
What
style,
what
style?
가진
것도
없는
것들이
간지
Those
with
nothing
flaunting
style
부리다
진짜
골로
가지
They'll
really
get
screwed
단지
음악적인
소신
아집과
Just
musical
conviction,
self-importance,
and
고집만이
음식물
쓰레기
아류에서
탈피
Stubbornness
escape
the
food
waste
imitation
탄피
술술
술에
쩔은
게으른
자식
Cartridges,
a
lazy
bastard
soaked
in
alcohol
모르면
닥쳐
까불면
다쳐
Shut
up
if
you
don't
know,
get
hurt
if
you
mess
around
입만
살은
주둥이에
총굴
잘
물려
I'll
put
a
gun
in
your
mouth,
you
big
mouth
방아쇠를
당겨
누가
나를
반겨
Pull
the
trigger,
who
welcomes
me?
군중
심리에
물먹은
난
참을
수가
없어
I
can't
stand
being
fooled
by
the
crowd
mentality
씨발
뭐래도
난
내
것
만을
고집해
Fuck
it,
I'll
stick
to
my
own
thing
누가
뭐래도
내
것
만을
고집해
No
matter
what
anyone
says,
I'll
stick
to
my
own
thing
검둥이
흉내는
절대로
안내
아니
안
해
I'll
never
imitate
black
people,
no,
I
won't
검둥이
흉내는
절대로
안내
아니
안
해
I'll
never
imitate
black
people,
no,
I
won't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.