Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이별의 숲
Der Wald der Trennung
떠날
준비를
하나요
이러지
마요
Machst
du
dich
bereit
zu
gehen?
Hör
damit
auf
가슴이
애려
와
떠나지
마요
Mein
Herz
schmerzt,
bitte
geh
nicht
말하지
마요
제발
하지
마요
Sag
es
nicht,
bitte
tu
es
nicht
미안해서
헤어지잔
그런
말은
마요
Sag
nicht,
es
tut
mir
leid,
lass
uns
trennen
어서
들어가요
자고
나면
생각이
바뀔지도
몰라
Geh
bitte
rein,
vielleicht
änderst
du
deine
Meinung
nach
dem
Schlaf
빨리
들어가요
내일
아침
웃으면서
내게
전화
줘요
Geh
schnell
rein,
ruf
mich
morgen
früh
lächelnd
an
이제
우리
좋은
것만
생각해요
Lass
uns
jetzt
nur
an
die
guten
Dinge
denken
벌써
너무나도
힘들어진
나의
작은
마음
Schon
jetzt
ist
mein
kleines
Herz
so
müde
geworden
도대체
어떻게해요
지금의
나는
Was
soll
ich
nur
tun,
ich
kann
nichts
할
수
있는
일이
없어
이대로
떠나는
Ich
kann
nichts
tun,
als
dich
so
gehen
zu
lassen
그댈
돌아
올
때까지
기다리겠다는
Aber
ich
werde
warten,
bis
du
zurückkommst
이
말
밖에는
해줄
것이
없는
Mehr
als
diese
Worte
habe
ich
nicht
가진
것도
없이
그댈
지키고픈
나이가
된
어른
Ein
Erwachsener,
der
dich
ohne
etwas
zu
haben
beschützen
will
마구
울어대는
나에게로
얼른
돌아오기만을
Komm
einfach
schnell
zurück
zu
mir,
der
ich
hemmungslos
weine
너무나도
두려운
너무나도
서러운
So
angstvoll,
so
bitter
끊임없이
외로운
막연히
무서운
Unaufhörlich
einsam,
vage
furchterregend
심장이
쿵쾅
뛰어
너무
어지러운
Mein
Herz
pocht,
mir
ist
so
schwindelig
체한듯이
아무
것도
손에
잡을
수
없는
Als
wäre
ich
voll,
nichts
will
in
meiner
Hand
bleiben
꾸역꾸역
삼켜보는
밥
한
술
Ich
schlucke
mühsam
jeden
Bissen
Reis
전혀
도움이
되지않는
친구들의
말들
Die
Worte
meiner
Freunde
helfen
überhaupt
nicht
사랑하고
싶어도
사랑할
수
없는
Ich
möchte
lieben,
doch
ich
kann
nicht
lieben
이별의
상처를
받아들인
나는
Ich,
der
ich
die
Wunde
der
Trennung
akzeptiere
울고있잖아
Please
don't
go
Ich
weine
doch,
Please
don’t
go
애원하잖아
Please
don't
go
Ich
flehe
doch,
Please
don’t
go
울고있잖아
Please
don't
go
Ich
weine
doch,
Please
don’t
go
애원하잖아
Please
don't
go
Ich
flehe
doch,
Please
don’t
go
밥은
먹고
다녀
술만
마신다며
Iss
doch
was,
sagten
sie,
du
trinkst
nur
툭하면
이유없이
울고
다닌다며
Weinst
grundlos
die
ganze
Zeit,
sagten
sie
하루종일
쓸데없이
혼잣말을
하며
Redest
den
ganzen
Tag
nutzloses
Zeug
mit
dir
selbst
여기
저기
내
안부를
묻고
다닌다며
Fragst
überall
nach
mir,
sagten
sie
이제
그만
마셔
술에
취해
Hör
jetzt
auf
zu
trinken,
betrink
dich
nicht
비틀대면
누가
너를
챙겨
Wer
wird
auf
dich
aufpassen,
wenn
du
taumelst?
이제
그만
울어
Hör
jetzt
auf
zu
weinen
화장
번진
니
얼굴은
나만
이뻐하니까
Dein
verschmiertes
Gesicht
finde
nur
ich
schön
그만
잊고
웃어
아파하지
말어
Vergiss
es
und
lächle,
tu
dir
nicht
weh
너는
날
못
잊어
지독한
외로움을
너는
못
견뎌
Du
kannst
mich
nicht
vergessen,
du
erträgst
die
Einsamkeit
nicht
정말
덧없는
미련
이별를
뒤덮을
듯
흰
눈이
내려
Wie
vergänglich,
der
Schnee
fällt,
als
würde
er
die
Trennung
zudecken
심장이
얼어붙어
마음이
시려
Mein
Herz
erstarrt,
meine
Seele
friert
친구들도
우겨
돌아오지
않을테니
Sogar
Freunde
drängen
mich,
er
würde
nicht
zurückkommen
어서
빨리
서둘러
포기하라며
Ich
solle
schnell
aufgeben,
sagten
sie
눈물이
흘러내려
시야를
가려
Tränen
fließen,
versperren
meine
Sicht
나는
그런
말들을
믿을
수
없어
Aber
ich
kann
ihren
Worten
nicht
glauben
울고있잖아
Please
don't
go
Ich
weine
doch,
Please
don’t
go
애원하잖아
Please
don't
go
Ich
flehe
doch,
Please
don’t
go
울고있잖아
Please
don't
go
Ich
weine
doch,
Please
don’t
go
애원하잖아
Please
don't
go
Ich
flehe
doch,
Please
don’t
go
도망치려
해도
멀리
떠나질
못
해
Ich
will
fliehen,
aber
ich
kann
nicht
weit
gehen
지워지지
않은
수많은
기억때문에
Wegen
all
der
unauslöschlichen
Erinnerungen
나의
감정들은
이미
사용됐는데
Meine
Gefühle
sind
schon
verbraucht
돌려달라
떼를
써도
이젠
돌이킬
수
없네
Auch
wenn
ich
bettle,
sie
zurückzubekommen,
es
ist
zu
spät
도망치려
해도
멀리
떠나질
못
해
Ich
will
fliehen,
aber
ich
kann
nicht
weit
gehen
지워지지
않은
수많은
기억때문에
Wegen
all
der
unauslöschlichen
Erinnerungen
나의
감정들은
이미
사용됐는데
Meine
Gefühle
sind
schon
verbraucht
돌려달라
떼를
써도
이젠
돌이킬
수
없네
Auch
wenn
ich
bettle,
sie
zurückzubekommen,
es
ist
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Museum
дата релиза
17-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.