MC Solaar - Au clair de la lune - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Solaar - Au clair de la lune




Au clair de la lune
By the Light of the Moon
(MC Solaar / Eric K-Roz - Alain J)
(MC Solaar / Eric K-Roz - Alain J)
Six in the morning, bientôt les cours
Six in the morning, school's about to start
S′il te plaît vas y en courant, si tu veux te mettre au courant: cours!
Please run, if you want to stay in the know: run!
Les flles ne sont pas païennes quand elles roulent dans des Citroën
Girls aren't heathens when they drive Citroëns
Et d'viennent pas des vierges Marie quand l′mari a la Ferrari
And they don't become Virgin Marys when their husbands have Ferraris
Au fond d'la classe les crétins gardent la parka Eagle
At the back of the class, the morons keep their Eagle parkas on
Ils insultent les profs ou bien se prennent pour Steven Seagal
They insult the teachers or think they're Steven Seagal
Parle leur de l'avenir certains d′entre eux te répondent: ta gueule
Talk to them about the future, some of them will tell you: shut up
Ou bien c′est wesh ma gueule, ou la famille, j'écoute un single
Or it's like, yo shut up, or fam, I'm listening to a single
Les valeurs du Veau d′Or sont la violence et les liasses
The Golden Calf's values are violence and stacks of cash
La classe: se taper des pétasses dans des peep-show à Las Vegas
Being cool: banging chicks in peep shows in Las Vegas
Faut pas te demander pourquoi Benoît a dit à Aïda
Don't wonder why Benoît told Aïda
Qu'Adidas et Puma ça pétait 10 fois plus qu′Al Qaïda
That Adidas and Puma were 10 times cooler than Al Qaeda
J'ai choisi comme mentor, cette fllette pleine d′amour
I chose as my mentor, this girl full of love
Qui demandait de l'aide, pour elle même et pour le Darfour
Who asked for help, for herself and for Darfur
J'veux pas t′faire porter l′chapeau mec, t'es pas Madame de Fontenay
I don't want to make you wear the hat, man, you're not Miss France
Mais y′a pas qu'la vie de Britney, donc s′il te plaît mange tes Batna
But there's more to life than Britney, so please eat your veggies
Dans l'Ouganda d′Idi Amin Dada des ados marchent au pas
In Idi Amin Dada's Uganda, teenagers march in step
Certains pensent à s'échapper mais ça ne marche pas
Some think of escaping, but it doesn't work
Ils rêvent de jouer au dada, mais là-bas ils déjouent l' AK
They dream of playing horsey, but there they dodge AKs
Enrôlés de force, il faut sauver les enfants soldats
Forced into service, we must save the child soldiers
...
...
Fuck le bluff, la poule était avant l′oeuf
Fuck the bluff, the chicken was there before the egg
Le 8 avant le 9 et puis Pif avant Titeuf
The 8 before the 9 and then Pif before Titeuf
Une meuf keuf aux belles seufs, on pense que c′est la teuf
A female cop with nice boobs, we think it's a party
Mais faut protéger les reusses, pas la peine d'être Ruff & Tuff
But we need to protect the women, no need to be Ruff & Tuff
On essaye de lutter contre le réchauffement de la planète
We're trying to fight global warming
Mec, la soif a pris les manettes, sur le sol y′a plein de canettes
Man, thirst has taken the controls, there are cans all over the ground
Des gadgets de Chine, et les fls de Djen Chao Ping
Gadgets from China, and the sons of Deng Xiaoping
Sont force de dissuasion à la SS20-Pershing
Are a deterrent force like the SS20-Pershing
Mais j'suis pas Garcimore et j′ai pas d'lapin dans mon chapeau
But I'm not David Copperfield and I don't have a rabbit in my hat
C′est écrit sans fumée de chronique thaï ou même de popo
It's written without the smoke of Thai chronicles or even weed
Comme dit Soumahoro s'il y'a des couteaux dans nos propos
As Soumahoro says, if there are knives in our words
C′est qu′j'me lève avec le boubou lorsque le baba fait dodo
It's because I get up with the boubou when the old man sleeps
Le glaive est près des abdos aux démons je dis Fuck Yo!
The sword is near my abs, to the demons I say Fuck Yo!
Au Nokia j′ai Pinocchio qui me dit: Deuclo c'est trop tôt
On my Nokia, I have Pinocchio telling me: Deuclo it's too early
Je parle à la droite, je parle à la gauche, je parle au centre
I speak to the right, I speak to the left, I speak to the center
Il faut remettre la balle au centre, qu′on s'concentre sur l′enfant soldat
We need to bring the ball back to the center, focus on the child soldier
...
...
Peace, comme Kennedy "Ich bin ein Berliner"
Peace, like Kennedy "Ich bin ein Berliner"
S'il était à Hambourg, il aurait dit: "Ich bin ein Hamburger"
If he were in Hamburg, he would have said: "Ich bin ein Hamburger"
Et sa parole aurait fait faire beurre, buzz et biz
And his words would have made butter, buzz and biz
On peut tuer les vaches sacrées pour cloner des double cheese
We can kill sacred cows to clone double cheeseburgers
Je voudrais être fort pour résister mais j'suis pas gros
I would like to be strong to resist but I'm not big
Pour m′donner du courage quand je me pèse je porte un sac à dos
To give myself courage when I weigh myself, I wear a backpack
J′te parle aussi à toi l'ado, en tout cas n′soit pas crado
I'm also talking to you, teenager, in any case, don't be filthy
Tu peux rencontrer des clodos qui portent des montres Rado
You can meet homeless people who wear Rado watches
Le people c'est le peuple, mais le peuple n′est pas people
The people are the people, but the people are not celebrities
C'est Henkel et Jekel corrigé par Procter et Gamble
It's Henkel and Jekel corrected by Procter and Gamble
C′est pas du management qui faut, c'est du déménagement qu'il faut
It's not management that's needed, it's a move that's needed
Des méninges au minots qu′il faut, pour sauver l′enfant soldat
From brains to kids that's needed, to save the child soldier





Авторы: Alain Goraguer, Robert Gall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.