Текст и перевод песни MC Solaar - Au clair de la lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au clair de la lune
By the Light of the Moon
(MC
Solaar
/ Eric
K-Roz
- Alain
J)
(MC
Solaar
/ Eric
K-Roz
- Alain
J)
Six
in
the
morning,
bientôt
les
cours
Six
in
the
morning,
school's
about
to
start
S′il
te
plaît
vas
y
en
courant,
si
tu
veux
te
mettre
au
courant:
cours!
Please
run,
if
you
want
to
stay
in
the
know:
run!
Les
flles
ne
sont
pas
païennes
quand
elles
roulent
dans
des
Citroën
Girls
aren't
heathens
when
they
drive
Citroëns
Et
d'viennent
pas
des
vierges
Marie
quand
l′mari
a
la
Ferrari
And
they
don't
become
Virgin
Marys
when
their
husbands
have
Ferraris
Au
fond
d'la
classe
les
crétins
gardent
la
parka
Eagle
At
the
back
of
the
class,
the
morons
keep
their
Eagle
parkas
on
Ils
insultent
les
profs
ou
bien
se
prennent
pour
Steven
Seagal
They
insult
the
teachers
or
think
they're
Steven
Seagal
Parle
leur
de
l'avenir
certains
d′entre
eux
te
répondent:
ta
gueule
Talk
to
them
about
the
future,
some
of
them
will
tell
you:
shut
up
Ou
bien
c′est
wesh
ma
gueule,
ou
la
famille,
j'écoute
un
single
Or
it's
like,
yo
shut
up,
or
fam,
I'm
listening
to
a
single
Les
valeurs
du
Veau
d′Or
sont
la
violence
et
les
liasses
The
Golden
Calf's
values
are
violence
and
stacks
of
cash
La
classe:
se
taper
des
pétasses
dans
des
peep-show
à
Las
Vegas
Being
cool:
banging
chicks
in
peep
shows
in
Las
Vegas
Faut
pas
te
demander
pourquoi
Benoît
a
dit
à
Aïda
Don't
wonder
why
Benoît
told
Aïda
Qu'Adidas
et
Puma
ça
pétait
10
fois
plus
qu′Al
Qaïda
That
Adidas
and
Puma
were
10
times
cooler
than
Al
Qaeda
J'ai
choisi
comme
mentor,
cette
fllette
pleine
d′amour
I
chose
as
my
mentor,
this
girl
full
of
love
Qui
demandait
de
l'aide,
pour
elle
même
et
pour
le
Darfour
Who
asked
for
help,
for
herself
and
for
Darfur
J'veux
pas
t′faire
porter
l′chapeau
mec,
t'es
pas
Madame
de
Fontenay
I
don't
want
to
make
you
wear
the
hat,
man,
you're
not
Miss
France
Mais
y′a
pas
qu'la
vie
de
Britney,
donc
s′il
te
plaît
mange
tes
Batna
But
there's
more
to
life
than
Britney,
so
please
eat
your
veggies
Dans
l'Ouganda
d′Idi
Amin
Dada
des
ados
marchent
au
pas
In
Idi
Amin
Dada's
Uganda,
teenagers
march
in
step
Certains
pensent
à
s'échapper
mais
ça
ne
marche
pas
Some
think
of
escaping,
but
it
doesn't
work
Ils
rêvent
de
jouer
au
dada,
mais
là-bas
ils
déjouent
l'
AK
They
dream
of
playing
horsey,
but
there
they
dodge
AKs
Enrôlés
de
force,
il
faut
sauver
les
enfants
soldats
Forced
into
service,
we
must
save
the
child
soldiers
Fuck
le
bluff,
la
poule
était
là
avant
l′oeuf
Fuck
the
bluff,
the
chicken
was
there
before
the
egg
Le
8 avant
le
9 et
puis
Pif
avant
Titeuf
The
8 before
the
9 and
then
Pif
before
Titeuf
Une
meuf
keuf
aux
belles
seufs,
on
pense
que
c′est
la
teuf
A
female
cop
with
nice
boobs,
we
think
it's
a
party
Mais
faut
protéger
les
reusses,
pas
la
peine
d'être
Ruff
& Tuff
But
we
need
to
protect
the
women,
no
need
to
be
Ruff
& Tuff
On
essaye
de
lutter
contre
le
réchauffement
de
la
planète
We're
trying
to
fight
global
warming
Mec,
la
soif
a
pris
les
manettes,
sur
le
sol
y′a
plein
de
canettes
Man,
thirst
has
taken
the
controls,
there
are
cans
all
over
the
ground
Des
gadgets
de
Chine,
et
les
fls
de
Djen
Chao
Ping
Gadgets
from
China,
and
the
sons
of
Deng
Xiaoping
Sont
force
de
dissuasion
à
la
SS20-Pershing
Are
a
deterrent
force
like
the
SS20-Pershing
Mais
j'suis
pas
Garcimore
et
j′ai
pas
d'lapin
dans
mon
chapeau
But
I'm
not
David
Copperfield
and
I
don't
have
a
rabbit
in
my
hat
C′est
écrit
sans
fumée
de
chronique
thaï
ou
même
de
popo
It's
written
without
the
smoke
of
Thai
chronicles
or
even
weed
Comme
dit
Soumahoro
s'il
y'a
des
couteaux
dans
nos
propos
As
Soumahoro
says,
if
there
are
knives
in
our
words
C′est
qu′j'me
lève
avec
le
boubou
lorsque
le
baba
fait
dodo
It's
because
I
get
up
with
the
boubou
when
the
old
man
sleeps
Le
glaive
est
près
des
abdos
aux
démons
je
dis
Fuck
Yo!
The
sword
is
near
my
abs,
to
the
demons
I
say
Fuck
Yo!
Au
Nokia
j′ai
Pinocchio
qui
me
dit:
Deuclo
c'est
trop
tôt
On
my
Nokia,
I
have
Pinocchio
telling
me:
Deuclo
it's
too
early
Je
parle
à
la
droite,
je
parle
à
la
gauche,
je
parle
au
centre
I
speak
to
the
right,
I
speak
to
the
left,
I
speak
to
the
center
Il
faut
remettre
la
balle
au
centre,
qu′on
s'concentre
sur
l′enfant
soldat
We
need
to
bring
the
ball
back
to
the
center,
focus
on
the
child
soldier
Peace,
comme
Kennedy
"Ich
bin
ein
Berliner"
Peace,
like
Kennedy
"Ich
bin
ein
Berliner"
S'il
était
à
Hambourg,
il
aurait
dit:
"Ich
bin
ein
Hamburger"
If
he
were
in
Hamburg,
he
would
have
said:
"Ich
bin
ein
Hamburger"
Et
sa
parole
aurait
fait
faire
beurre,
buzz
et
biz
And
his
words
would
have
made
butter,
buzz
and
biz
On
peut
tuer
les
vaches
sacrées
pour
cloner
des
double
cheese
We
can
kill
sacred
cows
to
clone
double
cheeseburgers
Je
voudrais
être
fort
pour
résister
mais
j'suis
pas
gros
I
would
like
to
be
strong
to
resist
but
I'm
not
big
Pour
m′donner
du
courage
quand
je
me
pèse
je
porte
un
sac
à
dos
To
give
myself
courage
when
I
weigh
myself,
I
wear
a
backpack
J′te
parle
aussi
à
toi
l'ado,
en
tout
cas
n′soit
pas
crado
I'm
also
talking
to
you,
teenager,
in
any
case,
don't
be
filthy
Tu
peux
rencontrer
des
clodos
qui
portent
des
montres
Rado
You
can
meet
homeless
people
who
wear
Rado
watches
Le
people
c'est
le
peuple,
mais
le
peuple
n′est
pas
people
The
people
are
the
people,
but
the
people
are
not
celebrities
C'est
Henkel
et
Jekel
corrigé
par
Procter
et
Gamble
It's
Henkel
and
Jekel
corrected
by
Procter
and
Gamble
C′est
pas
du
management
qui
faut,
c'est
du
déménagement
qu'il
faut
It's
not
management
that's
needed,
it's
a
move
that's
needed
Des
méninges
au
minots
qu′il
faut,
pour
sauver
l′enfant
soldat
From
brains
to
kids
that's
needed,
to
save
the
child
soldier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Goraguer, Robert Gall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.