MC Solaar - Au clair de la lune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Solaar - Au clair de la lune




(MC Solaar / Eric K-Roz - Alain J)
(MC Solaar / Эрик к-роз-Ален Дж)
Six in the morning, bientôt les cours
Шесть утра, скоро занятия
S′il te plaît vas y en courant, si tu veux te mettre au courant: cours!
Пожалуйста, беги туда, если хочешь быть в курсе: беги!
Les flles ne sont pas païennes quand elles roulent dans des Citroën
Женщины не язычники, когда едут в Ситроенах
Et d'viennent pas des vierges Marie quand l′mari a la Ferrari
И не бывают девственницами, когда у мужа есть Феррари
Au fond d'la classe les crétins gardent la parka Eagle
В глубине класса придурки держат парку Eagle
Ils insultent les profs ou bien se prennent pour Steven Seagal
Они оскорбляют учителей или принимают себя за Стивена Сигала
Parle leur de l'avenir certains d′entre eux te répondent: ta gueule
Расскажи им о будущем, некоторые из них ответят тебе: заткнись.
Ou bien c′est wesh ma gueule, ou la famille, j'écoute un single
Или это мой рот, или семья, я слушаю сингл
Les valeurs du Veau d′Or sont la violence et les liasses
Ценности Золотого теленка-это насилие и пачки
La classe: se taper des pétasses dans des peep-show à Las Vegas
Класс: трахаться с шлюхами на пип-шоу в Лас-Вегасе
Faut pas te demander pourquoi Benoît a dit à Aïda
Не надо спрашивать, почему Бенедикт сказал Айде
Qu'Adidas et Puma ça pétait 10 fois plus qu′Al Qaïda
Что Adidas и Puma, это в 10 раз больше, чем у Аль-Каиды
J'ai choisi comme mentor, cette fllette pleine d′amour
Я выбрал в качестве наставника эту любящую муху
Qui demandait de l'aide, pour elle même et pour le Darfour
Которая просила о помощи для себя и для Дарфура
J'veux pas t′faire porter l′chapeau mec, t'es pas Madame de Fontenay
Я не хочу заставлять тебя носить шляпу, чувак, ты не мадам де Фонтене.
Mais y′a pas qu'la vie de Britney, donc s′il te plaît mange tes Batna
Но это не только жизнь Бритни, так что, пожалуйста, съешь свою Батну
Dans l'Ouganda d′Idi Amin Dada des ados marchent au pas
В Уганде Иди Амин Дада подростки гуляют по улицам
Certains pensent à s'échapper mais ça ne marche pas
Некоторые думают о побеге, но это не работает
Ils rêvent de jouer au dada, mais là-bas ils déjouent l' AK
Они мечтают сыграть в папу, но там они перехитрили АК
Enrôlés de force, il faut sauver les enfants soldats
Насильно завербованные, мы должны спасти детей-солдат
...
...
Fuck le bluff, la poule était avant l′oeuf
Черт возьми, блеф, курица была там до яйца
Le 8 avant le 9 et puis Pif avant Titeuf
С 8 до 9, а затем Pif до Titeuf
Une meuf keuf aux belles seufs, on pense que c′est la teuf
Телка-говядина с прекрасными сиськами, мы думаем, что это говядина
Mais faut protéger les reusses, pas la peine d'être Ruff & Tuff
Но нужно защищать реюссов, не стоит быть ершом и Туфтом
On essaye de lutter contre le réchauffement de la planète
Мы пытаемся бороться с глобальным потеплением
Mec, la soif a pris les manettes, sur le sol y′a plein de canettes
Чувак, жажда захватила ручки, на полу полно банок.
Des gadgets de Chine, et les fls de Djen Chao Ping
Гаджеты из Китая и ФЛС Джен Чао Пина
Sont force de dissuasion à la SS20-Pershing
Являются сдерживающей силой в SS20-Першинг
Mais j'suis pas Garcimore et j′ai pas d'lapin dans mon chapeau
Но я не Гарсимор, и у меня нет кролика в шляпе.
C′est écrit sans fumée de chronique thaï ou même de popo
Это написано без дыма из тайской хроники или даже из Попо
Comme dit Soumahoro s'il y'a des couteaux dans nos propos
Как сказал Сумахоро, если в наших словах есть ножи
C′est qu′j'me lève avec le boubou lorsque le baba fait dodo
Дело в том, что я встаю с Бубу, когда баба делает Додо
Le glaive est près des abdos aux démons je dis Fuck Yo!
Глеф находится рядом с прессом демонов, я говорю, черт возьми!
Au Nokia j′ai Pinocchio qui me dit: Deuclo c'est trop tôt
В Nokia у меня есть Буратино, который говорит мне: Deuclo еще слишком рано
Je parle à la droite, je parle à la gauche, je parle au centre
Я говорю справа, я говорю слева, я говорю в центре
Il faut remettre la balle au centre, qu′on s'concentre sur l′enfant soldat
Мы должны вернуть мяч в центр, чтобы сосредоточиться на ребенке-солдате
...
...
Peace, comme Kennedy "Ich bin ein Berliner"
Peace, как Кеннеди "Ich bin ein Berliner"
S'il était à Hambourg, il aurait dit: "Ich bin ein Hamburger"
Если бы он был в Гамбурге, он бы сказал: "Ich bin ein Hamburger"
Et sa parole aurait fait faire beurre, buzz et biz
И его слово заставило бы сделать масло, шум и бизнес
On peut tuer les vaches sacrées pour cloner des double cheese
Мы можем убить священных коров, чтобы клонировать двойные сыры
Je voudrais être fort pour résister mais j'suis pas gros
Я хотел бы быть сильным, чтобы сопротивляться, но я не толстый
Pour m′donner du courage quand je me pèse je porte un sac à dos
Чтобы набраться смелости, когда я взвешиваюсь, я ношу рюкзак
J′te parle aussi à toi l'ado, en tout cas n′soit pas crado
Я тоже разговариваю с тобой, подросток, во всяком случае, не будь злым.
Tu peux rencontrer des clodos qui portent des montres Rado
Ты можешь встретить бомжей, которые носят часы Rado
Le people c'est le peuple, mais le peuple n′est pas people
Народ - это народ, но народ-это не народ
C'est Henkel et Jekel corrigé par Procter et Gamble
Это Хенкель и Джекель, исправленные Проктером и Гэмблом
C′est pas du management qui faut, c'est du déménagement qu'il faut
Это не менеджмент, а переезд, который нужен
Des méninges au minots qu′il faut, pour sauver l′enfant soldat
От мозговых оболочек до котят, которые нужны, чтобы спасти ребенка-солдата





Авторы: Alain Goraguer, Robert Gall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.