Текст и перевод песни Meri Cetinic - U Prolazu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad
smo
skupa
tako
ritko
Теперь
мы
вместе
так
редко,
Ma
se
tišin
bit'
će
boje
Но
в
тишине
будет
лучше.
Kad
te
vidin
zasja
svitlo
Когда
вижу
тебя,
мир
озаряется,
Ti
me
gledaš
priko
voje
А
ты
смотришь
на
меня
словно
сквозь
войну.
U
životu
sve
se
minja
В
жизни
всё
меняется,
Uvik
nikor
sriću
priči
Вечно
ни
с
кем
нет
счастья.
Još
san
žena,
nisan
stina
Я
всё
ещё
женщина,
а
не
скала,
Čuvan
za
te
nike
riči
Храню
для
тебя
пару
слов.
Puše
jugo,
triska
bura
Дует
южный
ветер,
свиредует
бора,
I
bonaca
digod
svrati
И
штиль
иногда
заглядывает.
Još
visoko
stoji
ura
Время
всё
ещё
высоко
стоит,
Ovo
brime,
ovi
sati
Эта
ноша,
эти
часы.
Pusti
neka
vitar
nosi
Пусть
ветер
унесёт
One
naše
zadnje
riči
Наши
последние
слова.
Svitlo
sja
u
tvojoj
kosi
Свет
играет
в
твоих
волосах,
Tvoj
me
pogled
i
sad
liči
Твой
взгляд
и
сейчас
меня
лечит.
Tebe
i
sad
zove
more
Тебя
и
сейчас
зовёт
море,
Zvono
tuče
s
kampanela
Колокол
звонит
с
колокольни,
A
mirišu
neke
zore
А
некоторые
рассветы
пахнут
Naša
jubav
srid
tinela
Нашей
любовью
среди
дворов.
I
dok
sidin
u
kavani
И
пока
я
сижу
в
кофейне,
Sve
još
tu
na
tebe
sliči
Всё
здесь
напоминает
о
тебе,
Sve
je
isto
ka
i
lani
Всё
как
и
в
прошлом
году,
Isti
judi,
iste
riči
Те
же
люди,
те
же
слова.
I
dok
čekan
teku
ure
И
пока
часы
текут,
'Ko
zna
ča
i
kome
broje
Кто
знает,
кому
они
считают.
Gledan
nike
stare
cure
Смотрю
на
каких-то
старых
подруг,
Nima
veze,
bit'
će
boje
Неважно,
будет
лучше.
Svit
je
ovaj
krcat
zlobon
Мир
полон
зла,
Vaja
ti
na
more
ići
Тебе
нужно
идти
в
море.
Ma
bi
prije
tila
s
tobon
Но
я
бы
предпочла
с
тобой
Da
izminin
nike
riči
Обменяться
парой
слов.
Hej,
u
prolazu
Эй,
попутно,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenko Runjic, Jaksa Fiamengo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.