Appelle-moi
ton
père
Nenn
mich
deinen
Vater
J'paye
la
dot,
j'ai
le
bénéf'
Ich
zahl
die
Mitgift,
ich
habe
den
Vorteil
Sur
l'avenue
Montaigne
Auf
der
Avenue
Montaigne
On
éclate
tout,
j'ai
le
bénéf'
Wir
reißen
alles
ab,
ich
habe
den
Vorteil
J'suis
sur
le
terrain,
toujours
serein
Ich
bin
auf
dem
Feld,
immer
gelassen
Des
c-tru
à
gérer,
on
s'appelle
demain
Einige
Dinge
zu
regeln,
wir
reden
morgen
Elle
dit
que
j'suis
un
gamin,
que
j'fais
le
malin
Sie
sagt,
ich
sei
ein
Kind,
dass
ich
den
Cleveren
spiele
C'est
ma
petite,
ma
chérie,
fais
câlin
Sie
ist
mein
Schatz,
meine
Süße,
komm
kuscheln
On
fly
à
deux,
si
j'ai
le
temps,
ouais
Wir
fliegen
zu
zweit,
wenn
ich
Zeit
habe,
ja
J'ai
bien
dit
si
j'ai
le
temps
Ich
sagte,
wenn
ich
Zeit
habe
C'est
mon
égo
qui
me
pousse
à
faire
tout
ce
semblant
Mein
Ego
treibt
mich
an,
all
dies
vorzutäuschen
Mais
crois-moi
que
j'suis
dedans,
hey
Aber
glaub
mir,
ich
bin
dabei,
hey
Me
fais
pas
de
cinéma
Mach
mir
kein
Theater
Elles
parlent
sur
toi,
mais
elles
veulent
ta
place
Sie
reden
über
dich,
aber
sie
wollen
deinen
Platz
Ouais,
me
fais
pas
de
cinéma
Ja,
mach
mir
kein
Theater
Elles
parlent
sur
toi,
ça
n'a
aucun
effet,
hey
Sie
reden
über
dich,
das
hat
keine
Wirkung,
hey
À
Bali,
aux
Fidji,
au
fin
fond
d'la
planète,
bébé
jamais
sans
toi
In
Bali,
auf
Fidschi,
am
Ende
der
Welt,
Baby
niemals
ohne
dich
À
Babi,
à
Sali,
Conakry,
ah,
bébé
jamais
sans
toi
In
Babi,
in
Sali,
Conakry,
ah,
Baby
niemals
ohne
dich
Appelle-moi
ton
père,
j'paye
la
dot,
j'ai
le
bénéf'
Nenn
mich
deinen
Vater,
ich
zahl
die
Mitgift,
ich
habe
den
Vorteil
Sur
l'avenue
Montaigne,
on
éclate
tout,
j'ai
le
bénéf'
Auf
der
Avenue
Montaigne,
wir
reißen
alles
ab,
ich
habe
den
Vorteil
J'sais
pas
comment
gérer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll
Bébé,
c'est
vrai,
souvent,
j'suis
occupé
Baby,
es
stimmt,
oft
bin
ich
beschäftigt
C'est
noir
dans
ma
te-tê
Es
ist
dunkel
in
meinem
Kopf
J'ai
plus
le
cœur
léger,
j'ai
l'cœur
pété
Mein
Herz
ist
nicht
leicht,
es
ist
gebrochen
Donne-moi
juste
le
temps
de
remplir
mes
poches
Gib
mir
nur
die
Zeit,
meine
Taschen
zu
füllen
Avec
moi,
c'est
pas
facile,
faudra
que
tu
t'accroches
Mit
mir
ist
es
nicht
einfach,
du
wirst
dich
festhalten
müssen
Laisse-les
parler,
j'ai
le
truc
pour
les
uer-t
Lass
sie
reden,
ich
habe
den
Trick,
um
sie
zu
erledigen
J'évite
les
débats,
ça
m'fait
mal
à
la
tête
Ich
vermeide
Debatten,
das
tut
mir
im
Kopf
weh
Me
fais
pas
de
cinéma
Mach
mir
kein
Theater
Elles
parlent
sur
toi,
mais
elles
veulent
ta
place
Sie
reden
über
dich,
aber
sie
wollen
deinen
Platz
Ouais,
me
fais
pas
de
cinéma
Ja,
mach
mir
kein
Theater
Elles
parlent
sur
toi,
ça
n'a
aucun
effet,
hey
Sie
reden
über
dich,
das
hat
keine
Wirkung,
hey
À
Bali,
aux
Fidji,
au
fin
fond
d'la
planète,
bébé
jamais
sans
toi
In
Bali,
auf
Fidschi,
am
Ende
der
Welt,
Baby
niemals
ohne
dich
À
Babi,
à
Sali,
Conakry,
ah,
bébé
jamais
sans
toi
In
Babi,
in
Sali,
Conakry,
ah,
Baby
niemals
ohne
dich
Appelle-moi
ton
père,
j'paye
la
dot,
j'ai
le
bénéf'
Nenn
mich
deinen
Vater,
ich
zahl
die
Mitgift,
ich
habe
den
Vorteil
Sur
l'avenue
Montaigne,
on
éclate
tout
j'ai
le
bénéf'
Auf
der
Avenue
Montaigne,
wir
reißen
alles
ab,
ich
habe
den
Vorteil
Оцените перевод
1 Petit coeur
2 Elle
3 Pololo
4 Beyoncé
5 Afro Trap Part. 11 (King Kong)
6 Jamais
7 Fiesta
8 Tudo Bem
9 FNR
10 Thieba
11 Sagacité
12 Illimité
13 Wonder Mama
14 Tout gâcher
15 9min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.