Carwash - MHOперевод на немецкий




Carwash
Autowäsche
Des rivières de diamants pour mes peines
Flüsse aus Diamanten für meine Sorgen
Je vais les noyer dans mon sommeil
Ich werde sie in meinem Schlaf ertränken
Mais sans elles j'écris pas
Aber ohne sie schreibe ich nicht
Ils n'ont pas trouvé la faille
Sie haben die Schwachstelle nicht gefunden
Ya Mama qui veille
Mama wacht
Sur ces deux oreilles
Über diese beiden Ohren
Elle dort pas
Sie schläft nicht
Elle a beau dire qu'elle y croit
Sie sagt zwar, sie glaubt daran
Moi je sais qu'elle s'inquiète pour moi
Aber ich weiß, sie macht sich Sorgen um mich
La vie est douce, la vie est aigre
Das Leben ist süß, das Leben ist sauer
Dans mes babines l'amertume
In meinen Lefzen die Bitterkeit
Dans ma tête il y a encore des rêves
In meinem Kopf sind noch Träume
Qui s'éclatent contre le bitume
Die am Asphalt zerschellen
Au réveil, quand tu dois ouvrir les yeux
Beim Aufwachen, wenn du die Augen öffnen musst
Encore une journée grise dans ce monde hideux
Wieder ein grauer Tag in dieser hässlichen Welt
Et je dois avancer sur ma route
Und ich muss auf meinem Weg vorankommen
Deux trois petites histoires de doute à régler
Zwei, drei kleine Geschichten voller Zweifel regeln
Après ça je serai calibrée
Danach bin ich kalibriert
Après ça je viens tout niquer
Danach werde ich alles zerstören
En attendant je chante
In der Zwischenzeit singe ich
En attendant je ris
In der Zwischenzeit lache ich
Ma petite voix attachante
Meine kleine, bezaubernde Stimme
Viens donner quelques rimes
Gibt ein paar Reime von sich
Tranchantes
Scharfe
Trancher j'aime ça
Schneiden, das mag ich
Couteau suisse tu peux pas test'
Schweizer Messer, du kannst nicht mithalten
Y'avait la rage au départ
Am Anfang war Wut
Et ben il en reste
Und davon ist noch etwas übrig
Des rivières de diamants pour mes peines
Flüsse aus Diamanten für meine Sorgen
Il pleut des billets dans mon sommeil
Es regnet Geldscheine in meinem Schlaf
J'ai pas peur de regarder le soleil
Ich habe keine Angst, die Sonne anzusehen
Dans mes larmes se reflètent les sommets
In meinen Tränen spiegeln sich die Gipfel
J'ai puisé mon encre dans mes veines ça fait mal c'est mon sang mais je triche pas
Ich habe meine Tinte aus meinen Venen geschöpft, es tut weh, es ist mein Blut, aber ich schummle nicht
La source c'est l'amour et la haine
Die Quelle ist Liebe und Hass
Et je tire dans le tas
Und ich schieße in die Menge





Авторы: Morgane Guede


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.