Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How's
everybody
doin'
tonight?
Yo
Wie
geht's
euch
allen
heute
Abend?
Yo
I-I
want,
I
want
to
see
your
hands
up
in
the
air
right
now
Ich
will,
ich
will
eure
Hände
jetzt
in
der
Luft
sehen
I
want
you
to
put
'em
together
for
me
one
time
like
this,
let's
go
Ich
möchte,
dass
ihr
sie
für
mich
einmal
so
zusammenlegt,
los
geht's
Oh
my
goodness,
that's
a
beautiful
sound
Oh
mein
Gott,
das
ist
ein
wunderschöner
Klang
Alright,
listen
Okay,
hört
zu
I
got
my
brother
Praiz
in
the
house
tonight
to
do
this
song
with
me,
it's
called
Epic
Ich
habe
meinen
Bruder
Praiz
heute
Abend
hier,
um
diesen
Song
mit
mir
zu
singen,
er
heißt
"Epos"
Are
you
ready?
Seid
ihr
bereit?
(Oh,
yeah)
alright,
let's
get
it
(Oh,
yeah)
okay,
los
geht's
Sometimes
when
I
think
about
the
trouble
I've
seen
Manchmal,
wenn
ich
an
die
Schwierigkeiten
denke,
die
ich
gesehen
habe
Sometimes
when
I
reminisce
the
places
I've
been
Manchmal,
wenn
ich
mich
an
die
Orte
erinnere,
an
denen
ich
gewesen
bin
Sometimes
when
I
look
around
the
phase
that
I'm
in
Manchmal,
wenn
ich
mich
in
der
Phase
umschaue,
in
der
ich
mich
befinde
I
realize,
there's
only
one
option,
yeah
Erkenne
ich,
dass
es
nur
eine
Option
gibt,
yeah
And
that's
when
Und
das
ist,
wenn
Yo,
and
that's
when
I
realize
I'm
epic
Yo,
und
dann
erkenne
ich,
dass
ich
episch
bin
Some
people
live
in
sweet,
my
life
is
diabetic
Manche
Leute
leben
im
Süßen,
mein
Leben
ist
diabetisch
I
got
an
f-ing
headache,
I
need
to
find
a
medic
Ich
habe
verdammte
Kopfschmerzen,
ich
muss
einen
Arzt
finden
But
there's
no-one
to
call
and
plus
I
got
no
credit
Aber
da
ist
niemand,
den
ich
anrufen
kann,
und
außerdem
habe
ich
kein
Guthaben
I
feel
the
doubt
is
creeping
in,
I
know
I
shouldn't
let
it
Ich
spüre,
wie
sich
Zweifel
einschleichen,
ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
zulassen
Plus
I've
been
seen
what
they
wrote,
I
wish
I
hadn't
read
it
Außerdem
habe
ich
gesehen,
was
sie
geschrieben
haben,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
nicht
gelesen
But
maybe
I
could
pick
and
choose,
I
wish
that
I
could
edit
Aber
vielleicht
könnte
ich
auswählen,
ich
wünschte,
ich
könnte
es
bearbeiten
I
wish
the
wishes
are
the
bases
of
pouring
some
merit
Ich
wünschte,
die
Wünsche
wären
die
Grundlage
dafür,
etwas
Wertvolles
zu
schaffen
The
hate,
is
this
life?
And
she's
a
cruel
wife
Der
Hass,
ist
das
Leben?
Und
sie
ist
eine
grausame
Ehefrau
And
though
she
do
me
wrong,
I
gotta
treat
her
right
Und
obwohl
sie
mir
Unrecht
tut,
muss
ich
sie
richtig
behandeln
I
live
with
fuckin'
NEPA,
I
gotta
be
the
light
Ich
lebe
mit
verdammtem
NEPA,
ich
muss
das
Licht
sein
The
short
black
boy,
baby,
I
gotta
reach
the
heights
Der
kleine
schwarze
Junge,
Baby,
ich
muss
die
Höhen
erreichen
Nothing
is
given
freely,
if
we
can
live
ideally
Nichts
wird
freiwillig
gegeben,
wenn
wir
ideal
leben
könnten
Then
I
can
wish
away
my
stress
because
I'm
not
with
Djinee
Dann
könnte
ich
meinen
Stress
wegwünschen,
weil
ich
nicht
mit
Djinee
zusammen
bin
And
everythin'
will
work,
but
that's
just
wishful,
really
Und
alles
wird
funktionieren,
aber
das
ist
nur
Wunschdenken,
wirklich
So
I'm
fightin'
to
the
death
for
my
men
to
see
the
Also
kämpfe
ich
bis
zum
Tod,
damit
meine
Leute
das
sehen
I'm
epic
y'all
Ich
bin
episch,
Leute
I'm
feelin'
epic
y'all
Ich
fühle
mich
episch,
Leute
I
know
I'm
epic
y'all
Ich
weiß,
ich
bin
episch,
Leute
I'm
epic
y'all
Ich
bin
episch,
Leute
Sometimes
when
I
think
about
the
trouble
I've
seen
Manchmal,
wenn
ich
an
die
Schwierigkeiten
denke,
die
ich
gesehen
habe
Sometimes
when
I
reminisce
the
places
I've
been
Manchmal,
wenn
ich
mich
an
die
Orte
erinnere,
an
denen
ich
gewesen
bin
Sometimes
when
I
look
around
at
phase
that
I'm
in
Manchmal,
wenn
ich
mich
in
der
Phase
umschaue,
in
der
ich
mich
befinde
I
realize,
there's
only
one
option,
Lord
(yo)
Erkenne
ich,
dass
es
nur
eine
Option
gibt,
Herr
(yo)
And
that's
when
Und
das
ist,
wenn
Yo,
and
that's
when,
I
realize
I'm
epic
Yo,
und
dann
erkenne
ich,
dass
ich
episch
bin
So
go
tell
the
oppressor,
tell
them
M.I.-er
said
it
Also
sag
es
dem
Unterdrücker,
sag
ihnen,
dass
M.I.
es
gesagt
hat
Send
them
an
email,
send
a
fax,
send
it
by
a
FedEx
Schick
ihnen
eine
E-Mail,
ein
Fax,
schick
es
per
FedEx
We
are
our
own
tomorrow,
we
can't
be
ruled
by
relics
Wir
sind
unser
eigenes
Morgen,
wir
können
nicht
von
Relikten
beherrscht
werden
It's
time
for
our
heroes,
it's
time
for
movie
stars
Es
ist
Zeit
für
unsere
Helden,
es
ist
Zeit
für
Filmstars
It's
time
for
M.I
to
return
back
to
his
Loopy
buzz
Es
ist
Zeit
für
M.I,
zu
seinem
Loopy-Buzz
zurückzukehren
This
is
our
own
dilemma,
it's
time
for
success
to
be
ours
Das
ist
unser
eigenes
Dilemma,
es
ist
Zeit,
dass
der
Erfolg
uns
gehört
The
ship
is
sinkin'
faster,
able
bodies
to
the
oars
Das
Schiff
sinkt
schneller,
fähige
Körper
an
die
Ruder
If
we
don't
be
the
change,
it'll
stay
the
way
it
is
Wenn
wir
nicht
die
Veränderung
sind,
bleibt
es
so,
wie
es
ist
They
say
we're
scared
to
die,
we're
really
scared
to
live
Sie
sagen,
wir
haben
Angst
zu
sterben,
wir
haben
wirklich
Angst
zu
leben
If
this
is
battle
times,
so
all
you
are
prepared
to
give
Wenn
dies
Kampfzeiten
sind,
also
alles,
was
du
bereit
bist
zu
geben
And
we
are
not
alone,
destiny
is
comin'
with
Und
wir
sind
nicht
allein,
das
Schicksal
kommt
mit
Nothing
is
given
freely,
if
we
can
live
ideally
Nichts
wird
freiwillig
gegeben,
wenn
wir
ideal
leben
könnten
I
would
escape
my
present
state,
I
would
become
Houdini
Ich
würde
meinem
gegenwärtigen
Zustand
entkommen,
ich
würde
Houdini
werden
If
life
would
tell
me,
Genie,
of
all
my
problems
free
me
Wenn
das
Leben
mir
sagen
würde,
Genie,
befreie
mich
von
all
meinen
Problemen
I
hear
the
battle
cry
though,
I
guess
it's
time
to
be
me,
me
Ich
höre
jedoch
den
Schlachtruf,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
ich
selbst
zu
sein,
ich
Epic,
epic
y'all
Epos,
Epos,
Leute
I
swear
I'm
epic
y'all
Ich
schwöre,
ich
bin
episch,
Leute
Yeah,
epic
y'all
Yeah,
Epos,
Leute
Sometimes
when
I
think
about
the
trouble
I've
seen
Manchmal,
wenn
ich
an
die
Schwierigkeiten
denke,
die
ich
gesehen
habe
Sometimes
when
I
reminisce
the
places
I've
been
Manchmal,
wenn
ich
mich
an
die
Orte
erinnere,
an
denen
ich
gewesen
bin
Sometimes
when
I
look
around
the
faces
that
I'm
in
Manchmal,
wenn
ich
mir
die
Gesichter
anschaue,
in
denen
ich
mich
befinde
I
realize,
there's
only
one
option
Erkenne
ich,
dass
es
nur
eine
Option
gibt
And
that's
when
(la,
la-la-la-la-la)
oh
Und
das
ist,
wenn
(la,
la-la-la-la-la)
oh
And
that's
when
(la,
la-la-la-la-la)
yeah
Und
das
ist,
wenn
(la,
la-la-la-la-la)
yeah
And
that's
when
(la,
la-la-la-la-la)
Und
das
ist,
wenn
(la,
la-la-la-la-la)
And
that's
when
(la,
la-la-la-la-la)
Und
das
ist,
wenn
(la,
la-la-la-la-la)
(La,
la-la-la-la-la)
(La,
la-la-la-la-la)
Yeah,
and
that's
when
I
realize
we
came
to
play
a
great
part
Yeah,
und
dann
wird
mir
klar,
dass
wir
gekommen
sind,
um
eine
große
Rolle
zu
spielen
Even
Braveheart
had
a
late
start
Sogar
Braveheart
hatte
einen
späten
Start
Even
great
art
is
made
fake
art
Sogar
große
Kunst
wird
aus
gefälschter
Kunst
gemacht
Until
they
realize
just
who
they
are
Bis
sie
erkennen,
wer
sie
wirklich
sind
And
we
are
movie
stars
but
we
are
not
aware
Und
wir
sind
Filmstars,
aber
wir
sind
uns
dessen
nicht
bewusst
Of
the
who,
or
the
what
or
the
why
we're
here
Wer,
was
oder
warum
wir
hier
sind
Lookin'
up
into
the
sky
tryna
dry
a
tear
Ich
schaue
in
den
Himmel
und
versuche,
eine
Träne
zu
trocknen
Waitin'
on
a
hero
and
deny
a
peer
Ich
warte
auf
einen
Helden
und
verleugne
einen
Gleichgestellten
And
what
my
message
is,
is
that
it's
really
you
Und
meine
Botschaft
ist,
dass
du
es
wirklich
bist
Meant
to
change
the
drama,
baby,
that
you're
going
through
Die
dazu
bestimmt
ist,
das
Drama
zu
verändern,
Baby,
das
du
durchmachst
You're
the
change,
you're
the
hope,
you're
the
miracle
Du
bist
die
Veränderung,
du
bist
die
Hoffnung,
du
bist
das
Wunder
You
are
all
the
strength
you
need
in
times
unbearable
Du
bist
all
die
Kraft,
die
du
in
unerträglichen
Zeiten
brauchst
Nothin'
is
givin'
freely,
but
if
we
can
leave
ideally
Nichts
wird
freiwillig
gegeben,
aber
wenn
wir
ideal
leben
können
If
we
can
seize
the
moment
and
only
be
the
proponent
Wenn
wir
den
Moment
ergreifen
und
nur
der
Befürworter
sein
können
It
took
a
moment,
but
now
I
get
it
Es
hat
einen
Moment
gedauert,
aber
jetzt
verstehe
ich
es
The
world
been
waiting
on
me,
man
Die
Welt
hat
auf
mich
gewartet,
Mann
I'm
fucking
epic
Ich
bin
verdammt
episch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jude Abaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.