Michèle Torr - Chanson Napolitaine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michèle Torr - Chanson Napolitaine




Chanson Napolitaine
Neapolitan Song
De Naples à Florence et de Parme à Veronne
From Naples to Florence and Parma to Verona
Chacun connaît Caméléon et ses chansons d'amour
Everyone knows Calypso and his love songs
Les vers que j'improvise au son de ma guitare
The verses I improvise to the sound of my guitar
Je ne suis point avare moi je fais fi de l'or
I am not stingy, I am untroubled by gold
Et je ne demande à ceux que j'égaie
And I do not ask those that I delight
Qu'un sourire et moins encore
For a smile and less still
Et je ne demande à ceux que j'égaie
And I do not ask those that I delight
Qu'un sourire et moins encore
For a smile and less still
Et moins encore, et moins encore
And less still, and less still
C'est en aplaudissant mes chansons qu'on me paie
It is by applauding my songs that I am paid
Je chante nuit et jour le bon vin et l'amour
I sing night and day of good wine and love
Je chante nuit et jour le bon vin et l'amour
I sing night and day of good wine and love
Ma voix est ive, tendre et plaintive
My voice is drunken, tender, and plaintive
Parlez, parlez, parlez
Speak, speak, speak
Il faut me dire si vous voulez pleurer ou rire parlez ah ah ah ah ah ah
You must tell me if you want to cry or laugh, speak, ah ah ah ah ah ah
De Naples à Florence et de Parme à Verrone
From Naples to Florence and Parma to Verona
Chacun connaît Caméléon et ses chansons d'amour
Everyone knows Calypso and his love songs
Les vers que j'improvise au son de ma guitare
The verses I improvise to the sound of my guitar
Je ne suis point avare moi je fais fi de l'or
I am not stingy, I am untroubled by gold
Et je ne demande à ceux que j'égaie qu'un sourire et moins encore
And I do not ask those that I delight but for a smile and less still
Et je ne demande à ceux que j'égaie qu'un sourire et moins encore
And I do not ask those that I delight but for a smile and less still
Et moins encore, et moins encore
And less still, and less still
C'est en aplaudissant mes chansons qu'on me paie
It is by applauding my songs that I am paid





Авторы: Jean Albertini, Martial Carceles, Jean Chenais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.