Michèle Torr - Tes silences - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michèle Torr - Tes silences




Tes silences
Your Silences
Et ce putain de portable qui marche pas!
And this damn cell phone that doesn't work!
Pas moyen de t'appeler, te dire que ça va pas
No way to call you, to tell you that it's not going well
Embarquement immédiat
Boarding immediately
J' suis bloquée à Roissy
I'm stuck at Roissy
Si loin de tout ici
So far away from everything here
Je pense à toi
I'm thinking of you
Un mouchoir
A tissue
J' trouve plus mes lunettes noires
I can't find my sunglasses anymore
Pour cacher les blessures de tes armes
To hide the wounds of your weapons
Et j' me fous que les gens voient mes larmes
And I don't care if people see my tears
Ne suis-je pas faite comme toutes les femmes?
Am I not made like all women?
Arrête tes silences
Stop your silences
Joue plus l'indifférence
Don't play indifference anymore
Laissons-nous une chance
Let's give ourselves a chance
Tout est gagné d'avance
Everything is won in advance
Si tu fais le premier pas
If you take the first step
Et ce putain de passé qui me revient
And this damn past that comes back to me
Je me souviens de nos étés, une bastide, un jardin
I remember our summers, a country house, a garden
Quelques roses trop blanches
Some roses too white
Qu'on appelait "Michèle"
That were called "Michèle"
Il pleut sur la Provence
It's raining in Provence
Je pense à toi
I'm thinking of you
Des couloirs bien trop longs, égarée
Corridors too long, lost
J'ai pas le trac, je cherche le plateau B
I'm not scared, I'm looking for platform B
Notre histoire en direct, une télé
Our story live, on TV
Seras-tu pour me regarder?
Will you be there to watch me?
Arrête tes silences
Stop your silences
Joue plus l'amour vengeance
Don't play revenge love anymore
Laisse-moi une chance
Give me a chance
De regagner ta confiance
To regain your trust
J' vais casser ce silence
I'm going to break this silence
Car de toute évidence
Because it's obvious
J' veux plus de cette absence
I don't want this absence anymore
J' veux que tout recommence
I want it all to start again
Arrête tes silences
Stop your silences
Joue plus l'indifférence
Don't play indifference anymore
Laissons-nous une chance
Let's give ourselves a chance
Tout est gagné d'avance
Everything is won in advance
J' vais casser ce silence
I'm going to break this silence
Car de toute évidence
Because it's obvious
J' veux plus de cette absence
I don't want this absence anymore
J' veux que tout recommence
I want it all to start again
Si tu fais le premier pas
If you take the first step
Allez, viens!
Come on!





Авторы: michele torr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.