OTRO LUGAR - MOLперевод на английский
(Siempre
me
echa
e'
menos
(You
always
miss
me
No
tiene
cosas
claras
You
don't
have
things
clear
Aunque
si
te
vas
me
quedo
But
if
you
leave,
I
stay
No
me
imaginaba)
I
couldn't
have
imagined
it)
Siempre
me
echa
e'
menos
You
always
miss
me
No
tiene
cosas
claras
You
don't
have
things
clear
Aunque
si
te
vas
me
quedo
But
if
you
leave,
I
stay
No
me
imaginaba
I
couldn't
have
imagined
it
Volver
a
verte
y
estar
bien
To
see
you
again
and
be
okay
Volver
a
verte
sabe
bien
To
see
you
again
feels
good
Sangre
por
mi
pecho
Blood
on
my
chest
Toy
lleno
de
puñaladas
I'm
full
of
stabs
Créete
lo
que
tú
quieras
no
tengo
que
explicar
nada
Believe
what
you
want,
I
don't
have
to
explain
anything
Echaste
leña
al
fuego
yo
no
sé
qué
te
esperabas
You
threw
wood
on
the
fire,
I
don't
know
what
you
expected
Está
que
arde
hay
un
revuelo
It's
burning,
there's
a
stir
Y
ya
no
suelo
verte
más
And
I
don't
see
you
anymore
Aunque
pienso
y
miro
al
cielo
But
I
think
and
look
at
the
sky
Uoh
Uoh
Esta
vida
es
mierda
ma'
vuelto
medio
asocial
This
life
is
shit,
I've
become
half
antisocial
Tengo
a
tos
en
cuarentena
I
have
everyone
in
quarantine
Ah
Ah
Cuando
le
borro
el
eyeliner
When
I
wipe
off
her
eyeliner
De
Maylebeline
From
Maybelline
Y
si
no
quedan
botellas
maybe
bebe
lean
And
if
there
are
no
more
bottles,
maybe
she
drinks
lean
Que
tu
vida
es
una
movie
como
Beverly
Your
life
is
a
movie
like
Beverly
Y
si
piensas
como
siempre
vamo
a
vernos
aquí
And
if
you
think
like
always,
we'll
see
each
other
here
Que
te
echo
de
menos
mai
más
That
I
miss
you
no
more
Vamo
a
dejarnos
de
vainas
Let's
stop
the
nonsense
Y
de
traumas
de
la
infancia
And
the
traumas
of
childhood
No
da
miedo
si
arañas
má
It's
not
scary
if
you
scratch
more
Baila
Dance
Encima
mia
me
baila
She
dances
on
top
of
me
Y
me
hace
sentirme
como
que
es
otro
lugar
And
makes
me
feel
like
it's
another
place
(Siempre
me
echa
e'
menos
(You
always
miss
me
No
tiene
cosas
claras
You
don't
have
things
clear
Aunque
si
te
vas
me
quedo
But
if
you
leave,
I
stay
No
me
imaginaba)
I
couldn't
have
imagined
it)
Siempre
me
echa
e'
menos
You
always
miss
me
No
tiene
cosas
claras
You
don't
have
things
clear
Aunque
si
te
vas
me
quedo
But
if
you
leave,
I
stay
No
me
imaginaba
I
couldn't
have
imagined
it
Volver
a
verte
y
estar
bien
To
see
you
again
and
be
okay
Volver
a
verte
sabe
bien
To
see
you
again
feels
good
Sangre
por
mi
pecho
Blood
on
my
chest
Toy
lleno
de
puñaladas
I'm
full
of
stabs
Créete
lo
que
tú
quieras
no
tengo
que
explicar
nada
Believe
what
you
want,
I
don't
have
to
explain
anything
Echaste
leña
al
fuego
yo
no
sé
qué
te
esperaba
You
threw
wood
on
the
fire,
I
don't
know
what
you
expected
Y
si
ahora
me
voy
And
if
now
I
leave
Y
si
un
día
me
voy
And
if
one
day
I
leave
Y
si
un
día
me
voy
And
if
one
day
I
leave
Déjame
decirte
que
lo
mío
es
tuyo
Let
me
tell
you
that
mine
is
yours
Explota
mi
nombre
hazme
leyenda
Explode
my
name,
make
me
a
legend
Mami
yo
no
vuelvo
patrás
Baby,
I'm
not
going
back
Y
este
tiempo
no
vuelve
patrás
And
this
time
doesn't
go
back
Y
la
gente
no
mira
patrás
And
people
don't
look
back
Dime
yo
qué
hago
con
estas
ganas
Tell
me,
what
do
I
do
with
these
desires?
Eso
no
se
puede
guardar
That
can't
be
kept
Se
aguanta
las
ganas
por
ganar
Endure
the
desires
to
win
Me
mira
con
cara
e'
maldad
She
looks
at
me
with
malice
Porque
sabe
lo
que
va
a
pasar
ya
Because
she
knows
what's
going
to
happen
now
Una
diabla
A
devil
(Siempre
me
echa
e'
menos
(You
always
miss
me
No
tiene
cosas
claras
You
don't
have
things
clear
Aunque
si
te
vas
me
quedo
But
if
you
leave,
I
stay
No
me
imaginaba)
I
couldn't
have
imagined
it)
Siempre
me
echa
e'
menos
You
always
miss
me
No
tiene
cosas
claras
You
don't
have
things
clear
Aunque
si
te
vas
me
quedo
But
if
you
leave,
I
stay
No
me
imaginaba
I
couldn't
have
imagined
it
Volver
a
verte
y
estar
bien
To
see
you
again
and
be
okay
Volver
a
verte
sabe
bien
To
see
you
again
feels
good
Sangre
por
mi
pecho
Blood
on
my
chest
Toy
lleno
de
puñaladas
I'm
full
of
stabs
Créete
lo
que
tú
quieras
no
tengo
que
explicar
nada
Believe
what
you
want,
I
don't
have
to
explain
anything
Echaste
leña
al
fuego
yo
no
sé
qué
te
esperabas
You
threw
wood
on
the
fire,
I
don't
know
what
you
expected
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.