Текст и перевод песни Mot - 다섯개의 자루
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나는
나의
파랗던
날들을
다섯개의
자루에
나누어
담았다
I
put
my
blue
days
in
five
bags
and
divided
them
up
자루들은
크고
무거웠다
They
were
big
and
bulky
bags
난
믿을
수
있는
친구들을
불러
차의
트렁크에
자루를
실었다
I
called
on
friends
with
strong
backs
and
loaded
the
bags
in
the
trunk
of
my
car
자루들에선
잘
설명할
수
없는
익숙한
냄새가
났고
There
was
a
familiar
smell
to
the
bags
that
I
couldn't
quite
place
그것이
우리를
조심스럽게,
혹은
경건하게
했다
And
it
made
us
cautious,
or
reverent
그러나
눈물을
참는
식으로
아무도
입을
열진
않았다
But
we
kept
our
mouths
shut
like
we
were
holding
back
tears
차로
두
시간을
달려
도착한
어두운
강가에서
m
정도의
간격으로
Two
hours
out
of
town,
we
came
to
a
dark
river
and
walked
apart
네
개의
자루를
물속에
버리고,
하나는
근처의
숲에
묻었다
And
four
of
the
bags
were
dropped
into
the
water,
and
one
was
buried
near
the
woods
숲에
묻는
것에
대해선
이견이
있었다
There
was
some
debate
about
this
last
bag
누군가
내게
흔들리는
거냐고
물었지만
Someone
asked
if
I
was
being
sentimental
다그치는
투는
아니었다
But
there
was
no
judgment
in
his
tone
난
작게
끄덕였다
I
nodded,
just
a
little
그러나
모두
나를
이해했다
But
they
understood
단호함의
뒷
면이
얼마나
쓸쓸한
모양인지
우리는
잘
알고
있었다
We
all
understood
how
sad
the
back
of
firm
could
be
모든
것이
끝나가자,
끝나가는
모든
것들
When
it
was
over,
the
way
everything
is
특유의
느슨함이
대기
중에
스며
나왔다
That
slack
in
the
air
that's
so
particular
그러나
무엇이든
곧
우리를
다시
조여
올
것이다
But
we'd
tightened
up
again
soon
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eaeon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.