Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
T'es
toute
ma
vida,
t'es
toute
ma
vie
Du
bist
mein
ganzes
Leben,
du
bist
mein
alles
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Laissez-moi
tout
seul
(na
na
na)
Lass
mich
allein
(na
na
na)
Qui
voudra
m'épouser
(na
na
na)
Wer
will
mich
heiraten
(na
na
na)
Désolé
ma
douce
(na
na
na)
Es
tut
mir
leid,
meine
Süße
(na
na
na)
J'ai
mal
quand
t'es
pas
là
Es
schmerzt,
wenn
du
nicht
da
bist
J'veux
pas
finir
tout
seul
(na
na
na)
Ich
will
nicht
allein
enden
(na
na
na)
Ils
nous
ont
jalousé
(na
na
na)
Sie
waren
neidisch
auf
uns
(na
na
na)
J'te
laisserais
pas
à
un
autre
Ich
geb
dich
keinem
anderen
J'veux
que
tu
me
suis
loin
de
là
Ich
will,
dass
du
mit
mir
weit
weggehst
Je
t'ai
fait
du
mal
mais
non
ne
m'oublie
pas
Ich
tat
dir
weh,
aber
vergiss
mich
nicht
Je
t'ai
aimé
un
peu
quand
c'était
trop
tard
Ich
liebte
dich
ein
wenig,
als
es
zu
spät
war
J'te
laisserais
jamais
à
un
autre
que
moi
Ich
geb
dich
keinem
anderen
als
mir
Toi
t'es
qu'à
moi
(ah
ah
ah)
Du
gehörst
nur
mir
(ah
ah
ah)
Trop
de
fierté
pour
te
dire
que
t'es
toute
ma
vida
Zu
stolz,
um
zu
sagen,
dass
du
mein
ganzes
Leben
bist
Me
laisse
pas
autour
de
toute
ces
puta
Lass
mich
nicht
mit
all
diesen
Nutten
hier
J'vais
venir
te
passer
la
bague
au
doigt
Ich
werde
kommen
und
dir
den
Ring
anstecken
Reste
prés
de
moi
(eh
eh
eh)
Bleib
bei
mir
(eh
eh
eh)
J'ai
trop
mal
laissez-moi
mais
qu'est-ce
que
j'deviendrait
sans
toi
Es
tut
so
weh,
lass
mich,
aber
was
würde
aus
mir
ohne
dich
werden
J'en
ai
marre
laissez-moi,
ma
vie
elle
sera
foutu
sans
toi
Ich
hab
es
satt,
lass
mich,
mein
Leben
wäre
ohne
dich
nichts
J'pourrais
jamais
sans
toi,
t'as
été
mon
soleil
dans
le
noir
Ich
könnte
nie
ohne
dich,
du
warst
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
J'veux
plus
rien
laisse-moi,
j'finirais
jamais
avec
une
autre
que
toi
Ich
will
nichts
mehr,
lass
mich,
ich
end
nie
mit
einer
anderen
als
dir
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
T'es
toute
ma
vida,
t'es
toute
ma
vie
Du
bist
mein
ganzes
Leben,
du
bist
mein
alles
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Je
t'ai
fait
trop
du
mal
j'suis
désolé
Ich
tat
dir
zu
weh,
es
tut
mir
leid
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
cocaïna
j'suis
rien
sans
toi
Mein
Kokain,
ich
bin
nichts
ohne
dich
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Est-ce
que
tu
m'aimeras
pour
la
vie
Wirst
du
mich
ein
Leben
lang
lieben
Ma
belle
Meine
Schöne
J'observe
autour
de
moi
et
j'vois
que
des
tasses
(c'est
ça,
c'est
des
tasses)
Ich
schau
mich
um
und
sehe
nur
Nieten
(das
stimmt,
nur
Nieten)
C'est
fini
l'amour
y
a
seulement
toi
qui
m'apaise
Die
Liebe
ist
vorbei,
nur
du
beruhigst
mich
Dis
moi
que
tu
m'aimes,
on
oublie
tout
j'te
ramène
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
wir
vergessen
alles,
ich
nehm
dich
mit
Loin
du
pays
loin
de
la
tess,
j'ai
changé
j'suis
plus
le
même
Weg
von
hier,
weg
von
der
Krise,
ich
hab
mich
verändert,
bin
nicht
mehr
derselbe
Je
t'ai
fait
du
mal
mais
non
ne
m'oublie
pas
Ich
tat
dir
weh,
aber
vergiss
mich
nicht
Je
t'ai
aimé
quand
c'était
un
peu
trop
tard
Ich
liebte
dich,
als
es
ein
bisschen
zu
spät
war
J'te
laisserais
jamais
à
un
autre
que
moi
Ich
geb
dich
keinem
anderen
als
mir
Toi
t'es
qu'à
moi
(à
moi,
à
moi)
Du
gehörst
nur
mir
(mir,
mir)
Trop
de
fierté
pour
te
dire
que
t'es
toute
ma
vida
Zu
stolz,
um
zu
sagen,
dass
du
mein
ganzes
Leben
bist
Me
laisse
pas
autour
de
toute
ces
puta
Lass
mich
nicht
mit
all
diesen
Nutten
hier
J'vais
venir
te
passer
la
bague
au
doigt
Ich
werde
kommen
und
dir
den
Ring
anstecken
Reste
pré
de
moi
Bleib
bei
mir
J'ai
trop
mal
laissez-moi
mais
qu'est-ce
que
je
deviendrait
sans
toi
(sans
toi)
Es
tut
so
weh,
lass
mich,
aber
was
würde
aus
mir
ohne
dich
werden
(ohne
dich)
J'en
ai
marre
laissez-moi,
ma
vie
elle
sera
foutu
sans
toi
Ich
hab
es
satt,
lass
mich,
mein
Leben
wäre
ohne
dich
nichts
J'pourrais
jamais
sans
toi,
t'as
été
mon
soleil
dans
le
noir
Ich
könnte
nie
ohne
dich,
du
warst
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
J'veux
plus
rien
laisse-moi,
j'finirais
jamais
avec
une
autre
que
toi
Ich
will
nichts
mehr,
lass
mich,
ich
end
nie
mit
einer
anderen
als
dir
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
T'es
toute
ma
vida,
t'es
toute
ma
vie
Du
bist
mein
ganzes
Leben,
du
bist
mein
alles
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Je
t'ai
fait
trop
du
mal
j'suis
désolé
Ich
tat
dir
zu
weh,
es
tut
mir
leid
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
cocaïna
j'suis
rien
sans
toi
Mein
Kokain,
ich
bin
nichts
ohne
dich
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Est-ce
que
tu
m'aimera
pour
la
vie
Wirst
du
mich
ein
Leben
lang
lieben
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne
Est-ce
que
tu
m'aimera
pour
la
vie
Wirst
du
mich
ein
Leben
lang
lieben
Ma
belle
Meine
Schöne
Ma
belle,
ma
belle,
ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne,
meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
belle,
ma
belle,
ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne,
meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
belle,
ma
belle,
ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne,
meine
Schöne,
meine
Schöne
Ma
belle,
ma
belle,
ma
belle,
ma
belle
ma
belle,
ma
belle
Meine
Schöne,
meine
Schöne,
meine
Schöne,
meine
Schöne
meine
Schöne,
meine
Schöne
Оцените перевод
1 Tue-les
2 Tous les jours
3 Chez nous
4 Je t'aime pas
5 Ah mama
6 Bonita
7 Jusqu'à la mort
8 Pardonne moi
9 Toi et moi
10 Territoire
11 Bandida
12 Ma belle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.