Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeni
bir
film
bu
Das
ist
ein
neuer
Film
Hani
başlarken
Du
weißt
schon,
am
Anfang
Sıkılırsın
da
langweilt
man
sich
Zaman
hiç
geçmez
und
die
Zeit
vergeht
nicht
Suya
girmekten
Du
zögerst,
ins
Wasser
zu
gehen
Çekinirsin
ya
Weißt
du,
wie
man
Hani
rüzgârla
vom
Wind
geprüft
wird
Sınanıp
üşürsün
und
friert
"Tamam
mı,
devam
mı?",
diyorsun
"Ist
es
okay,
oder
machen
wir
weiter?",
fragst
du
E
canın
da
sıkılmış
herhâlde
Du
bist
wohl
auch
gelangweilt
Ya
çiçeklerimiz
nası'
soldu?
Ach,
wie
sind
unsere
Blumen
verblüht?
Sular
mı
kesildi
şehirde
Wurde
das
Wasser
in
der
Stadt
abgestellt?
Bilirsin,
palavra
bu
suçlar
Du
weißt,
diese
Anschuldigungen
sind
Unsinn
Yasakmış,
hep
aynı
terane
Angeblich
verboten,
immer
die
gleiche
Leier
Sınırları
kaldırınca
Wenn
man
die
Grenzen
aufhebt
Tüm
kuşlar
uçar
fliegen
alle
Vögel
Gel,
han'fendi,
durma,
gel
Komm,
gnädige
Frau,
zögere
nicht,
komm
Gönlüm
sazdır,
kırma,
gel
Mein
Herz
ist
eine
Saz,
brich
sie
nicht,
komm
Bak
yandık
beraber
Sieh,
wir
sind
zusammen
verbrannt
Sahi,
ne
haber?
Sag,
was
gibt's
Neues?
Gel,
han'fendi,
durma,
gel
Komm,
gnädige
Frau,
zögere
nicht,
komm
Gönlüm
sazdır,
kırma,
gel
Mein
Herz
ist
eine
Saz,
brich
sie
nicht,
komm
Bak
yandık
beraber
Sieh,
wir
sind
zusammen
verbrannt
Sönsün
bu
Mabel
Erlösche
dieser
Mabel
O
yüzün
aynam
Dein
Gesicht
ist
mein
Spiegel
Bakamam
şimdi
Ich
kann
jetzt
nicht
hineinsehen
Huyumuz
aynı
Wir
sind
uns
ähnlich
Ve
nedeni
tam
bu
Und
genau
das
ist
der
Grund
Biletim
yandı
Mein
Ticket
ist
verbrannt
Bi'
çözümün
var
mı
Hast
du
eine
Lösung?
Ya
dur
İstanbul'da
Entweder
bleib
in
Istanbul
Ya
bir
isyan
bul
Oder
finde
eine
Rebellion
"Tamam
mı,
devam
mı?",
diyorsun
"Ist
es
okay,
oder
machen
wir
weiter?",
fragst
du
E
canın
da
sıkılmış
herhâlde
Du
bist
wohl
auch
gelangweilt
Ya
çiçeklerimiz
nası'
soldu?
Ach,
wie
sind
unsere
Blumen
verblüht?
Sular
mı
kesildi
şehirde?
Wurde
das
Wasser
in
der
Stadt
abgestellt?
Bilirsin,
palavra
bu
suçlar
Du
weißt,
diese
Anschuldigungen
sind
Unsinn
Yasakmış,
hep
aynı
terane
Angeblich
verboten,
immer
die
gleiche
Leier
Sınırları
kaldırınca
Wenn
man
die
Grenzen
aufhebt
Tüm
kuşlar
uçar
fliegen
alle
Vögel
Gel,
han'fendi,
durma,
gel
Komm,
gnädige
Frau,
zögere
nicht,
komm
Gönlüm
sazdır,
kırma,
gel
Mein
Herz
ist
eine
Saz,
brich
sie
nicht,
komm
Bak
yandık
beraber
Sieh,
wir
sind
zusammen
verbrannt
Sahi,
ne
haber?
Sag,
was
gibt's
Neues?
Gel,
han'fendi,
durma,
gel
Komm,
gnädige
Frau,
zögere
nicht,
komm
Gönlüm
sazdır,
kırma,
gel
Mein
Herz
ist
eine
Saz,
brich
sie
nicht,
komm
Bak
yandık
beraber
Sieh,
wir
sind
zusammen
verbrannt
Sönsün
bu
Mabel
Erlösche
dieser
Mabel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatih Karaca, Adi Rotem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.