Mac Mall - Get Right - перевод текста песни на немецкий

Get Right - Mac Mallперевод на немецкий




Get Right
Komm Klar
[Levitti]
[Levitti]
Get right
Komm klar
Get right
Komm klar
Get right
Komm klar
[VERSE 1]
[VERS 1]
I can't lie, I like to get high and figure-8 when I drive
Ich kann nicht lügen, ich mag es, high zu werden und Achten zu fahren, wenn ich fahre
Blow doja rope in the sky for all my cuddies that died
Blase Doja-Rauch in den Himmel für all meine Kumpels, die gestorben sind
We can't do nothin but strive during the struggle
Wir können nichts anderes tun als streben während des Kampfes
You want a silver spoon in your mouth, you gotta hustle
Du willst einen Silberlöffel im Mund, du musst hustlen
As I take another hit of the spliff that soldiers passin
Während ich einen weiteren Zug vom Spliff nehme, den die Soldaten herumreichen
The only chance I get to feel peace, I gotta have some
Die einzige Chance für mich, Frieden zu fühlen, ich muss etwas davon haben
So see, I spark the holla a lot, it keeps me goin
Also siehst du, ich zünde oft das Zeug an, es hält mich am Laufen
Baby boy 3 steps ahead of his death, and mama knowin
Der kleine Junge, 3 Schritte seinem Tod voraus, und Mama weiß es
So she's sayin, "Baby, change your ways"
Also sagt sie: "Baby, ändere dein Verhalten"
But I was raised in the days of Uzis and A.K.'s
Aber ich wurde in den Tagen von Uzis und AKs aufgezogen
Where killers play their deadly game called the pistol-tag
Wo Killer ihr tödliches Spiel namens Pistolen-Fangen spielen
Just let me live, I ask
Lass mich einfach leben, bitte ich
But if you're caught in a cross, then I'ma off your ass
Aber wenn du ins Kreuzfeuer gerätst, dann erledige ich deinen Arsch
Young nigga that's tryin to have the better things in life
Junger Nigga, der versucht, die besseren Dinge im Leben zu haben
He went from crookin and rookin to jookin overnight
Er wechselte über Nacht vom Gaunern und Abzocken zum Stechen
Some try to say he ain't right, but who's to say that he's wrong
Manche versuchen zu sagen, er tickt nicht richtig, aber wer will sagen, dass er falsch liegt
That's why you're starvin, and the name of this song
Deshalb hungerst du, und der Name dieses Liedes
Is get some Get Right
Ist: Komm klar
[CHORUS: Levitti
[REFRAIN: Levitti]
You, you need to get some get right
Du, du musst klarkommen
Cause fools, they choose to front their whole life
Weil Narren, sie entscheiden sich, ihr ganzes Leben lang zu prollen
You need to get some get right
Du musst klarkommen
Cause fools, they choose to front their whole life
Weil Narren, sie entscheiden sich, ihr ganzes Leben lang zu prollen
[VERSE 2]
[VERS 2]
I tried to tell my young partner to take a look at his life
Ich versuchte, meinem jungen Partner zu sagen, er soll sich sein Leben ansehen
But he don't like how it's lookin, because his money ain't right
Aber ihm gefällt nicht, wie es aussieht, weil sein Geld nicht stimmt
And gettin high as a kite is his way to escape the ghetto heat
Und high wie ein Drachen zu werden ist sein Weg, der Ghetto-Hitze zu entkommen
In them streets where it ain't no peace
In diesen Straßen, wo es keinen Frieden gibt
He's stayin fast on his feet, cause the rollers be chainin
Er bleibt schnell auf den Beinen, weil die Bullen einen einketten
And if they have you with that d, it ain't no use in explainin
Und wenn sie dich mit dem D erwischen, nützt es nichts zu erklären
Cause they gon' slam you on your face, haul you off with a case
Denn sie schlagen dich auf dein Gesicht, schleppen dich mit einem Fall ab
And in the belly of the beast you're straight tucked away
Und im Bauch der Bestie bist du direkt weggesperrt
But he don't hear me though, he rather sling the dope
Aber er hört mich nicht, er vertickt lieber das Dope
And to that day illegal business got my folks smoked
Und bis heute hat das illegale Geschäft meine Leute umgebracht
It got me feelin like it ain't no hope for black males
Es gibt mir das Gefühl, dass es keine Hoffnung für schwarze Männer gibt
If you're out there in the life it's either jail or it's hell
Wenn du da draußen in dem Leben bist, ist es entweder Knast oder Hölle
See, jail is what they send us to
Siehst du, Knast ist, wohin sie uns schicken
And hell is what we're livin through
Und Hölle ist, was wir durchleben
So get some get right is what you better do
Also komm klar, das ist, was du besser tun solltest
[Levitti] Better do
[Levitti] Besser tun
[Mac Mall] Better do [x3]
[Mac Mall] Besser tun [x3]
[CHORUS]
[REFRAIN]
[VERSE 3]
[VERS 3]
Now back in 1983 we played as kids in the street
Damals 1983 spielten wir als Kinder auf der Straße
Never thought in '96 I'd roll my strip totin heat
Hätte nie gedacht, dass ich '96 mit einer Waffe durch mein Viertel ziehen würde
And player, funkin with the feds was never fun to me
Und Player, Stress mit den Feds hat mir nie Spaß gemacht
But man, the rollers try to take the hood from under me
Aber Mann, die Bullen versuchen, mir die Hood unter den Füßen wegzuziehen
Haters come with jealousy, but they ain't fadin me none
Hater kommen mit Neid, aber sie können mir gar nichts anhaben
Too busy mackin bout my mail and tryin to make 21
Zu beschäftigt damit, mein Geld zu machen und zu versuchen, 21 zu werden
Some of my cuddies didn't live to see the big twump-ace
Einige meiner Kumpels erlebten die große Einundzwanzig nicht
And I be damned if I got out like a statistic today
Und ich will verdammt sein, wenn ich heute wie eine Statistik ende
So I'ma get some get right, get my game tight
Also werde ich klarkommen, mein Spiel verbessern
Hustlin on the mic, now my name's in lights
Hustle am Mic, jetzt steht mein Name im Rampenlicht
Me and my cuddies was broke, but not no mo', mayn
Ich und meine Kumpels waren pleite, aber nicht mehr, Mann
They down with Cessed Out, so there's no more cocaine
Sie sind bei Cessed Out dabei, also kein Kokain mehr
Tryin to show my folks there's way mo'
Versuche meinen Leuten zu zeigen, dass es viel mehr gibt
To life than just bangin and hittin licks and sellin dope
Im Leben als nur zu bangen, Dinger zu drehen und Dope zu verkaufen
Playboy, it's almost 2000, peep the game's gettin colder
Playboy, es ist fast 2000, check, das Spiel wird kälter
And if somebody asks ya, tell em Mac Mall told ya
Und wenn dich jemand fragt, sag ihm, Mac Mall hat es dir gesagt
[CHORUS]
[REFRAIN]





Авторы: Mike Mosley, Jamal Rocker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.