Текст и перевод песни Macaco - Quema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Quema,
quema)
(Burn,
burn)
Quema
el
fuego
de
mi
corazón
Burn
the
fire
of
my
heart
El
fuego
quema
The
fire
burns
Quema,
quema,
yeh
Burn,
burn,
yeah
Quema
el
fuego
de
mi
corazón
Burn
the
fire
of
my
heart
El
fuego
quema
The
fire
burns
Quema,
quema,
yeh
Burn,
burn,
yeah
Soy
descendiente
de
los
mares
I
am
a
descendant
of
the
seas
Soy
un
halcón
rozando
los
valles
I
am
a
hawk
grazing
the
valleys
La
tecnología
de
un
girasol
The
technology
of
a
sunflower
Somos
polvo
de
estrellas
bajo
un
mismo
sol
We
are
stardust
under
the
same
sun
Soy
la
voz
de
un
intento
I
am
the
voice
of
an
attempt
El
sonido
de
un
arce,
un
baile
del
viento
The
sound
of
a
maple,
a
dance
of
the
wind
Soy
la
brevedad
de
una
vida
I
am
the
brevity
of
a
life
Parte
y
acción
de
nuestra
misma
herida
Part
and
action
of
our
same
wound
Quema
el
fuego
de
mi
corazón
Burn
the
fire
of
my
heart
El
fuego
quema
The
fire
burns
Quema,
quema,
yeh
Burn,
burn,
yeah
Quema
el
fuego
de
mi
corazón
Burn
the
fire
of
my
heart
El
fuego
quema
The
fire
burns
Quema,
quema,
yeh
Burn,
burn,
yeah
Soy
un
paso
que
es
camino
I
am
a
step
that
is
a
path
Una
hoja
navegando
por
la
espalda
de
un
río
A
leaf
sailing
on
the
back
of
a
river
Soy
el
grito
de
un
nido
I
am
the
cry
of
a
nest
Una
semilla
al
azar
en
un
campo
dormido
A
random
seed
in
a
sleeping
field
Soy
el
eco
de
un
roble
I
am
the
echo
of
an
oak
Una
corteza
dolida
buscando
su
doble
A
wounded
bark
searching
for
its
double
Soy
un
fuego
que
quema
y
da
luz
I
am
a
fire
that
burns
and
gives
light
Vimos
antes
el
humo,
que
nuestro
corazón
arde
We
saw
the
smoke
before,
that
our
heart
burns
Quema
el
fuego
de
mi
corazón
Burn
the
fire
of
my
heart
El
fuego
quema
The
fire
burns
Quema,
quema,
yeh
Burn,
burn,
yeah
Quema
el
fuego
de
mi
corazón
Burn
the
fire
of
my
heart
El
fuego
quema
The
fire
burns
Quema,
quema,
yeh
Burn,
burn,
yeah
Duda,
de
mis
palabras
delgadas
Doubt,
my
thin
words
Duda,
de
la
luz
quemada
Doubt,
the
burned
light
Duda,
de
la
verdad
en
esta
farsa
Doubt,
the
truth
in
this
farce
Pero
no
dudes
de
la
raíz
de
tu
ramón
But
don't
doubt
the
root
of
your
branch
Duda,
de
la
voz
de
la
intemperie
Doubt,
the
voice
of
the
weather
Duda,
de
las
venas
secadas
Doubt,
the
dried
veins
Duda,
de
la
arrugas
del
alma
Doubt,
the
wrinkles
of
the
soul
Pero
no
dudes
de
la
raíz
de
tu
ramón
But
don't
doubt
the
root
of
your
branch
Quema
el
fuego
de
mi
corazón
Burn
the
fire
of
my
heart
El
fuego
quema
The
fire
burns
Quema,
quema,
yeh
Burn,
burn,
yeah
Sin
ti
la
vida
quema
Without
you
life
burns
Sin
ti
la
vida
no
respira
Without
you
life
doesn't
breathe
Que
te
quema,
quema,
eh-eh-eh
That
you
burn,
burn,
eh-eh-eh
Y
es
que
quema
And
it
burns
Sin
ti
la
vida
quema
Without
you
life
burns
Sin
ti
la
vida
no
respira
Without
you
life
doesn't
breathe
Que
te
quema,
quema,
eh-eh-eh
That
you
burn,
burn,
eh-eh-eh
Y
es
que
quema
And
it
burns
Y
es
que
quema,
oh
yeah
And
it
burns,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL CARBONELL HERAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.