Текст и перевод песни Machiko Watanabe - 横須賀ストーリー
これっきり
これっきり
もう
Is
this
it?
Is
this
it?
Is
this
これっきり
これっきり
もう
Is
this
it?
Is
this
it?
Is
this
少し遅れながら
was
walking
behind
you,
これっきり
これっきり
もう
Is
this
it?
Is
this
it?
Is
this
これっきり
これっきり
もう
Is
this
it?
Is
this
it?
Is
this
今も海が
見えるでしょうか
can
we
still
see
the
ocean?
話しかけても
Even
when
I
speak
to
you,
胸まで灼けてしまったようです
like
it's
burning,
これっきり
これっきり
もう
scalded
by
hot
milk
tea.
これっきりですか
Is
this
it?
Is
this
it?
Is
this
これっきり
これっきり
もう
really
the
end?
これっきりですか
Is
this
it?
Is
this
it?
Is
this
汐の香りまだするでしょうか
your
heart,
ここは横須賀
would
I
still
smell
the
scent
of
the
tide?
心だけ
Even
when
we're
together,
聞きたいのです
Today,
I
want
to
ask
you:
これっきり
これっきり
もう
Is
this
it?
Is
this
it?
Is
this
これっきり
これっきり
もう
Is
this
it?
Is
this
it?
Is
this
波のように抱かれるのでしょう
be
embraced
by
the
waves.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryuudou Uzaki, Youko Aki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.