Текст и перевод песни Magali Noël - Fais-moi mal Johnny (avec la voix de Boris Vian)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi mal Johnny (avec la voix de Boris Vian)
Hurt Me Johnny (with Boris Vian's voice)
Il
s'est
levé
à
mon
approche,
He
got
up
at
my
approach,
Debout,
il
était
bien
plus
petit
Standing
up,
he
was
much
shorter
Je
me
suis
dit:
"C'est
dans
la
poche,
I
said
to
myself:
"It's
in
my
pocket,
Ce
mignon-là,
c'est
pour
mon
lit!"
This
cutie's
going
to
bed
with
me!"
Il
m'arrivait
jusqu'à
l'épaule
He
came
up
to
my
shoulder
Mais
il
était
râblé
comme
tout
But
he
was
stocky
as
anything
Il
m'a
suivie
jusqu'à
ma
piaule
He
followed
me
to
my
room
Et
j'ai
crié
vas-y
mon
loup!
And
I
screamed
get
on
with
it
my
wolf!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Envole-moi
au
ciel
Zoum!
Take
me
to
heaven
Zoum!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
I
like
love
that
goes
boom!
Il
n'avait
plus
que
ses
chaussettes,
All
he
had
on
were
his
socks,
Des
belles
jaunes
avec
des
raies
bleues
Nice
yellows
with
blue
stripes
Il
m'a
regardé
d'un
œil
bête,
He
looked
at
me
like
an
idiot,
Il
comprenait
rien,
l'malheureux
He
didn't
understand
anything,
the
poor
fool
Et
il
m'a
dit
l'air
désolé:
And
he
said
to
me
with
a
sorry
look:
"Je
n'ferais
pas
d'mal
à
une
mouche"
"I
wouldn't
hurt
a
fly"
Il
m'énervait
je
l'ai
giflé
He
made
me
so
angry
I
slapped
him
Et
j'ai
grincé
d'un
air
farouche
And
I
growled
ferociously
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Je
n'suis
pas
une
mouche
Zoum!
I'm
not
a
fly
Zoum!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
I
like
love
that
goes
boom!
Voyant
qu'il
ne
s'excitait
guère,
Seeing
that
he
wasn't
getting
excited,
Je
l'ai
insulté
sauvagement,
I
insulted
him
savagely,
J'y
ai
donné
tous
les
noms
d'la
terre,
I
called
him
every
name
under
the
sun,
Et
encore
d'autres
bien
moins
courants.
And
even
more
that
are
less
common.
Ça
l'a
réveillé
aussi
sec,
It
woke
him
up
too,
Et
il
m'a
dit:
"Arrête
ton
charre
And
he
said
to
me:
"Stop
your
cart
Tu
m'prends
vraiment
pour
un
pauvre
mec,
Are
you
really
taking
me
for
a
poor
guy,
J'vais
t'en
refiler,
d'la
série
noire."
I'll
give
you
some,
from
the
black
series.
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
You
hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Pas
avec
des
pieds
Zing!
Not
with
feet
Zing!
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
You
hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
J'aime
pas
l'amour
qui
fait
bing!
I
don't
like
love
that
goes
bing!
Il
a
remis
sa
p'tite
chemise,
He
put
on
his
little
shirt,
Son
p'tit
complet,
ses
p'tits
souliers,
His
little
suit,
his
little
shoes,
Il
est
descendu
l'escalier
He
went
downstairs
En
m'laissant
une
épaule
démise.
Leaving
me
with
a
dislocated
shoulder.
Pour
des
voyous
de
cette
espèce,
For
mobsters
of
this
kind,
C'est
bien
la
peine
de
faire
des
frais,
It's
worth
the
expense,
Maintenant,
j'ai
des
bleus
plein
les
fesses
Now
I
have
bruises
all
over
my
butt
Et
plus
jamais
je
ne
dirai:
And
I'll
never
say
again:
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Envoie-moi
au
ciel
Zoum!
Send
me
to
heaven
Zoum!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
I
like
love
that
goes
boom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Vian, Alain Goraguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.