Текст и перевод песни Mahendra Kapoor - Dulhan Chali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulhan Chali
The Bride Has Gone
Singers:
Mahendra
Kapoor
Singers:
Mahendra
Kapoor
Purab
mein,
suraj
ne
chhedi,
jab
kirno
ki
shehnaai
In
the
east,
the
sun
has
played,
the
shehnai
of
the
rays
Chamak
uthha
sindoor
gagan
pe,
pachchim
tak
laali
chhaayi
The
sky
has
turned
vermilion,
and
the
west
is
bathed
in
crimson
Dulhan
chali,
haan
pahen
chali,
The
bride
has
gone,
yes,
she
has
adorned
herself,
Ho
re
dulhan
chali,
ho
pahen
chali
teen
rang
ki
choli
Oh
my
bride
has
gone,
she
has
adorned
herself
with
a
three-color
bodice
Baagon
mein
laheraaye
ganga
jamuna,
dekh
ke
duniya
doli
The
Ganges
and
Yamuna
flow
in
the
gardens,
and
the
world
watches
her
palanquin
Dulhan
chali,
ho
pahen
chali
teen
rang
ki
choli
The
bride
has
gone,
she
has
adorned
herself
with
a
three-color
bodice
Taaj-mahal
jaisi
taaza
hai
surat
Her
face
is
as
fresh
as
the
Taj
Mahal
Chalti
phirti
ajanta
ki
murat
She
walks
around
like
a
statue
of
Ajanta
Mel
milaap
ki
mehandi
rachaayeae
balidaanon
ki
rangoli
The
henna
of
love
and
unity
is
applied,
the
rangoli
of
sacrifice
Dulhan
chali
The
bride
has
gone
Ho
pahen
chali
teen
rang
ki
choli
She
has
adorned
herself
with
a
three-color
bodice
Aur
sajegi
abhi
aur
sawregi
And
she
will
dress
up
more
and
more
Chadhhti
umariya
hai
aur
nikhregi
Her
age
is
increasing
and
she
will
become
more
beautiful
Apni
aazaadi
ki
dulhaniyaae
deep
ke
upar
holi
The
bride
of
our
freedom,
Holi
over
the
lamps
Dulhan
chali
The
bride
has
gone
Ho
pahen
chali
teen
rang
ki
choli
She
has
adorned
herself
with
a
three-color
bodice
Baagon
mein
laheraaye
ganga
jamuna,
dekh
ke
duniya
doli
The
Ganges
and
Yamuna
flow
in
the
gardens,
and
the
world
watches
her
palanquin
Dulhan
chali
The
bride
has
gone
Ho
pahen
chali
teen
rang
ki
choli
She
has
adorned
herself
with
a
three-color
bodice
Desh
prem
hi
azaadi
ki
dulhaniya
ka
war
hai
The
love
of
the
country
is
the
bride
of
freedom
Is
albeli
dulhan
ka
sindoor
suhaag
amar
hai
The
vermilion
of
this
beautiful
bride
is
immortal
Maata
hai
Kasturba
jaisiae
baabul
Gandhi
jaise
Mother
is
like
Kasturba,
father
is
like
Gandhi
Baabul
Gandhi
jaise
Father
is
like
Gandhi
Chaacha
iske
Nehru
Shaastriae,
daren
na
dushman
kaise
Her
uncle
is
Nehru
Shastri,
how
can
the
enemy
dare?
Daren
na
dushman
kaise
How
can
the
enemy
dare?
Veer
Shivaaji
jaise
viren,
Lakshmi
baai
behna
Heroes
like
Veer
Shivaji,
sister
Lakshmi
Bai
Lakshman
jis
ke
bodh
Bhagat
Singh,
uska
phir
kya
kehna
Lakshman's
embodiment
Bhagat
Singh,
what
more
can
I
say
about
him?
Uska
phir
kya
kehna
What
more
can
I
say
about
him?
Jiske
liye
jawaan
baha
sakte
hain
khoon
ki
ganga
For
whom
the
youth
can
shed
a
river
of
blood
Jiske
liye
jawaan
baha
sakte
hain
khoon
ki
ganga
For
whom
the
youth
can
shed
a
river
of
blood
Aage
peechhe
teenon
sena
le
ke
chalen
tiranga
With
the
tricolor
in
front
and
behind,
the
army
marches
Sena
chalti
hai
le
ke
tiranga
The
army
marches
with
the
tricolor
Sena
chalti
hai
le
ke
tiranga
The
army
marches
with
the
tricolor
Ho
koyi
hum
praant
ke
vaasi
ho
koyi
bhi
bhaasha-bhaashi
Oh,
some
of
us
are
residents
of
the
province,
some
of
us
speak
different
languages
Sabse
pehle
hain
bhaaratvaasi
But
first
of
all,
we
are
Indians
Sabse
pehle
hain
bhaaratvaasi...
(4)
First
of
all,
we
are
Indians...
(4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Indeewar, Kalyanji Virji Shah, Anandji V Shah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.