Mai Charoenpura - หนูไม่เอา - перевод текста песни на немецкий

หนูไม่เอา - Mai Charoenpuraперевод на немецкий




หนูไม่เอา
Ich will ihn nicht
แน่ะแฟนใครหนอรูปหล่อ
Schau mal, wessen hübscher Freund ist das?
เขามานั่งจ้อจีบฉันตั้งนาน
Er sitzt schon lange hier und flirtet mit mir.
ทราบมาว่าเธอแต่งงาน
Ich habe gehört, dass du verheiratet bist.
แล้วมีแม่บ้านคอยห่วงเสมอ
Und eine Ehefrau hast, die sich immer Sorgen macht.
หนูไม่เอาคนมีแฟน
Ich will keinen, der vergeben ist.
จะควงแขนก็กลัวแฟนเจอ
Arm in Arm gehen? Ich habe Angst, dass seine Freundin uns sieht.
หนูไม่เอากลัวแฟนเธอ
Ich will ihn nicht, ich habe Angst vor seiner Freundin.
แต่แฟนเผลอมาหน่อยก็ดี
Aber wenn seine Freundin abgelenkt ist, wäre es gut, wenn du vorbeikommst.
อ๊ะแฟนใครหนอยังหนุ่ม
Ah, wessen Freund ist das, noch so jung?
เป็นเจ้าบุญทุ่มทุ่มเงินทุกที่
Er ist ein Gönner, schmeißt überall mit Geld um sich.
ทุ่มดีหุ่นดีมาดดี
Gibt viel aus, gute Figur, gutes Auftreten.
แหมมาเสียทีมีแฟนควงเดิน
Ach, schade, dass er schon eine Freundin zum Arm-in-Arm-Gehen hat.
หนูไม่เอาคนมีแฟน
Ich will keinen, der vergeben ist.
จะควงแขนก็กลัวไม่เพลิน
Arm in Arm gehen? Ich fürchte, ich kann es nicht genießen.
หนูไม่เอาไม่ต้องเชิญ
Ich will ihn nicht, du brauchst mich nicht einzuladen.
แต่มีเงินนี่ซิคิดก่อน
Aber er hat Geld, hmm, da überlege ich erst mal.
หนูไม่เอาคนมีแฟน
Ich will keinen, der vergeben ist.
จะควงแขนก็กลัวไม่เพลิน
Arm in Arm gehen? Ich fürchte, ich kann es nicht genießen.
หนูไม่เอาไม่ต้องเชิญ
Ich will ihn nicht, du brauchst mich nicht einzuladen.
แต่มีเงินนี่ซิคิดหนัก
Aber er hat Geld, hmm, da muss ich schwer überlegen.
(ดนตรี)
(Musik)
แน่ะแฟนใครหนอรูปหล่อ
Schau mal, wessen hübscher Freund ist das?
เขามานั่งจ้อจีบฉันตั้งนาน
Er sitzt schon lange hier und flirtet mit mir.
ทราบมาว่าเธอแต่งงาน
Ich habe gehört, dass du verheiratet bist.
แล้วมีแม่บ้านคอยห่วงเสมอ
Und eine Ehefrau hast, die sich immer Sorgen macht.
หนูไม่เอาคนมีแฟน
Ich will keinen, der vergeben ist.
จะควงแขนก็กลัวแฟนเจอ
Arm in Arm gehen? Ich habe Angst, dass seine Freundin uns sieht.
หนูไม่เอากลัวแฟนเธอ
Ich will ihn nicht, ich habe Angst vor seiner Freundin.
แต่แฟนเผลอมาหน่อยก็ดี
Aber wenn seine Freundin abgelenkt ist, wäre es gut, wenn du vorbeikommst.
อ๊ะแฟนใครหนอยังหนุ่ม
Ah, wessen Freund ist das, noch so jung?
เป็นเจ้าบุญทุ่มทุ่มเงินทุกที่
Er ist ein Gönner, schmeißt überall mit Geld um sich.
ทุ่มดีหุ่นดีมาดดี
Gibt viel aus, gute Figur, gutes Auftreten.
แหมมาเสียทีมีแฟนควงเดิน
Ach, schade, dass er schon eine Freundin zum Arm-in-Arm-Gehen hat.
หนูไม่เอาคนมีแฟน
Ich will keinen, der vergeben ist.
จะควงแขนก็กลัวไม่เพลิน
Arm in Arm gehen? Ich fürchte, ich kann es nicht genießen.
หนูไม่เอาไม่ต้องเชิญ
Ich will ihn nicht, du brauchst mich nicht einzuladen.
แต่มีเงินนี่ซิคิดก่อน
Aber er hat Geld, hmm, da überlege ich erst mal.
หนูไม่เอาคนมีแฟน
Ich will keinen, der vergeben ist.
จะควงแขนก็กลัวไม่เพลิน
Arm in Arm gehen? Ich fürchte, ich kann es nicht genießen.
หนูไม่เอาไม่ต้องเชิญ
Ich will ihn nicht, du brauchst mich nicht einzuladen.
แต่มีเงินนี่ซิคิดหนัก
Aber er hat Geld, hmm, da muss ich schwer überlegen.
(ดนตรี)
(Musik)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.