Текст и перевод песни Maiko Fujita - もう一度
私を呼ぶ優しい声が
Your
gentle
voice
calling
me
今でも耳に残っているから
Still
rings
in
my
ears
帰り道の階段を
Climbing
the
stairs
to
depart
上るのを嫌っていつも遠回りの道を
I
always
detested
it,
so
I
chose
a
roundabout
way
この坂道を歩いたの
Walked
this
path
忘れるまではつらい
Forgetting
is
painful
忘れてはいけない
But
I
can't
forget
私の大切な人
My
precious
person
私を呼ぶ優しい声が
Your
gentle
voice
calling
me
今でも耳に残っているから
Still
rings
in
my
ears
まだすべては受け入れられない
I
still
can't
accept
it
all
もう聞くことはないその声を
That
voice
I'll
never
hear
again
せめて夢の中で聞かせて
Let
me
hear
it
in
my
dreams
私はいつも苦手な
I
was
always
bad
at
it
みんなの中から
Separating
myself
from
the
crowd
一人離れようとしたから
Trying
to
be
alone
そのたびに心配しながら
But
each
time,
you'd
come
next
to
me
隣に来てくれたね
With
a
worried
look
あの時私は放って
Back
then,
I
wanted
you
to
一人離れてももう
Am
truly
alone,
no
one
誰も来てくれなかった
Came
to
me
anymore
それでよかったけどね
And
that
was
fine
やっぱり淋しかった
But
still
it's
lonely
今頃やっとわかった
I've
finally
realized
it
一緒に過ごした何気ない
Those
ordinary
hours
we
spent
together
時間を今でも思い出すから
Still
linger
in
my
memory
そのたびに少し泣いているよ
And
each
time,
I
shed
a
few
tears
もう一度会いたくなるけど
I
want
to
see
you
again
それはもう叶わない
But
that's
impossible
時々口癖を真似ては
Sometimes,
I
mimic
your
catchphrases
懐かしくなり少し笑うの
And
I
smile
with
a
sense
of
nostalgia
私を呼ぶ優しい声が
Your
gentle
voice
calling
me
今でも耳に残っているから
Still
rings
in
my
ears
まだすべては受け入れられない
I
still
can't
accept
it
all
もう聞くことはないその声を
That
voice
I'll
never
hear
again
人は皆別れを告げなければ
Everyone
must
say
goodbye
いけない時が来てしまうけど
But
that's
just
the
start
これは一つの始まりだから
I'll
keep
moving
forward
前を向いて進んでいくから
Watch
over
me
from
afar
幸せな場所から見守っていて
From
a
place
of
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Альбом
もう一度
дата релиза
19-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.